This text is available in other languages:
1 David built houses for himself in the City of David; and he prepared a place for the ark of God, and pitched a tent for it.
Подстрочный перевод:
Καὶ-εποίησεν-αυτῶ-οικίας-εν-πόλει-Δαυιδ-·-καὶ-ητοίμασεν-τὸν-τόπον-τῆ-κιβωτῶ-τοῦ-θεοῦ-καὶ-εποίησεν-αυτῆ-σκηνήν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
2 Then David said, “No one may carry the ark of God but the Levites, for the LORD has chosen them to carry the ark of God and to minister before Him forever.”
Подстрочный перевод:
Τότε-εῖπεν-Δαυιδ-Ουκ-έστιν-ᾶραι-τὴν-κιβωτὸν-τοῦ-θεοῦ-αλλ᾿-ὴ-τοὺς-Λευίτας-,-ότι-αυτοὺς-εξελέξατο-κύριος-αίρειν-τὴν-κιβωτὸν-κυρίου-καὶ-λειτουργεῖν-αυτῶ-έως-αιῶνος-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
3 And David gathered all Israel together at Jerusalem, to bring up the ark of the LORD to its place, which he had prepared for it.
Подстрочный перевод:
καὶ-εξεκκλησίασεν-Δαυιδ-τὸν-πάντα-Ισραηλ-εις-Ιερουσαλημ-τοῦ-ανενέγκαι-τὴν-κιβωτὸν-κυρίου-εις-τὸν-τόπον-,-ὸν-ητοίμασεν-αυτῆ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
4 Then David assembled the children of Aaron and the Levites:
Подстрочный перевод:
καὶ-συνήγαγεν-Δαυιδ-τοὺς-υιοὺς-Ααρων-καὶ-τοὺς-Λευίτας-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
5 of the sons of Kohath, Uriel the chief, and one hundred and twenty of his brethren;
Подстрочный перевод:
τῶν-υιῶν-Κααθ-·-Ουριηλ-ο-άρχων-καὶ-οι-αδελφοὶ-αυτοῦ-,-εκατὸν-είκοσι-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
6 of the sons of Merari, Asaiah the chief, and two hundred and twenty of his brethren;
Подстрочный перевод:
τῶν-υιῶν-Μεραρι-·-Ασαια-ο-άρχων-καὶ-οι-αδελφοὶ-αυτοῦ-,-διακόσιοι-πεντήκοντα-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
7 of the sons of Gershom, Joel the chief, and one hundred and thirty of his brethren;
Подстрочный перевод:
τῶν-υιῶν-Γηρσαμ-·-Ιωηλ-ο-άρχων-καὶ-οι-αδελφοὶ-αυτοῦ-,-εκατὸν-πεντήκοντα-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
8 of the sons of Elizaphan, Shemaiah the chief, and two hundred of his brethren;
Подстрочный перевод:
τῶν-υιῶν-Ελισαφαν-·-Σαμαιας-ο-άρχων-καὶ-οι-αδελφοὶ-αυτοῦ-,-διακόσιοι-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
9 of the sons of Hebron, Eliel the chief, and eighty of his brethren;
Подстрочный перевод:
τῶν-υιῶν-Χεβρων-·-Ελιηλ-ο-άρχων-καὶ-οι-αδελφοὶ-αυτοῦ-,-ογδοήκοντα-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
10 of the sons of Uzziel, Amminadab the chief, and one hundred and twelve of his brethren.
Подстрочный перевод:
τῶν-υιῶν-Οζιηλ-·-Αμιναδαβ-ο-άρχων-καὶ-οι-αδελφοὶ-αυτοῦ-,-εκατὸν-δέκα-δύο-.--
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
11 And David called for Zadok and Abiathar the priests, and for the Levites: for Uriel, Asaiah, Joel, Shemaiah, Eliel, and Amminadab.
Подстрочный перевод:
καὶ-εκάλεσεν-Δαυιδ-τὸν-Σαδωκ-καὶ-Αβιαθαρ-τοὺς-ιερεῖς-καὶ-τοὺς-Λευίτας-,-τὸν-Ουριηλ-,-Ασαια-,-Ιωηλ-,-Σαμαιαν-,-Ελιηλ-,-Αμιναδαβ-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
12 He said to them, “You are the heads of the fathers’ houses of the Levites; sanctify yourselves, you and your brethren, that you may bring up the ark of the LORD God of Israel to the place I have prepared for it.
Подстрочный перевод:
καὶ-εῖπεν-αυτοῖς-Υμεῖς-άρχοντες-πατριῶν-τῶν-Λευιτῶν-,-αγνίσθητε-υμεῖς-καὶ-οι-αδελφοὶ-υμῶν-καὶ-ανοίσετε-τὴν-κιβωτὸν-τοῦ-θεοῦ-Ισραηλ-οῦ-ητοίμασα-αυτῆ-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
13 For because you did not do it the first time, the LORD our God broke out against us, because we did not consult Him about the proper order.”
Подстрочный перевод:
ότι-ουκ-εν-τῶ-πρότερον-υμᾶς-εῖναι-διέκοψεν-ο-θεὸς-ημῶν-εν-ημῖν-,-ότι-ουκ-εζητήσαμεν-εν-κρίματι-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
14 So the priests and the Levites sanctified themselves to bring up the ark of the LORD God of Israel.
Подстрочный перевод:
καὶ-ηγνίσθησαν-οι-ιερεῖς-καὶ-οι-Λευῖται-τοῦ-ανενέγκαι-τὴν-κιβωτὸν-θεοῦ-Ισραηλ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
15 And the children of the Levites bore the ark of God on their shoulders, by its poles, as Moses had commanded according to the word of the LORD.
Подстрочный перевод:
καὶ-έλαβον-οι-υιοὶ-τῶν-Λευιτῶν-τὴν-κιβωτὸν-τοῦ-θεοῦ-,-ως-ενετείλατο-Μωυσῆς-εν-λόγω-θεοῦ-κατὰ-τὴν-γραφήν-,-εν-αναφορεῦσιν-επ᾿-αυτούς-.--
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
16 Then David spoke to the leaders of the Levites to appoint their brethren to be the singers accompanied by instruments of music, stringed instruments, harps, and cymbals, by raising the voice with resounding joy.
Подстрочный перевод:
καὶ-εῖπεν-Δαυιδ-τοῖς-άρχουσιν-τῶν-Λευιτῶν-Στήσατε-τοὺς-αδελφοὺς-αυτῶν-τοὺς-ψαλτωδοὺς-εν-οργάνοις-ωδῶν-,-νάβλαις-καὶ-κινύραις-καὶ-κυμβάλοις-,-τοῦ-φωνῆσαι-εις-ύψος-εν-φωνῆ-ευφροσύνης-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
17 So the Levites appointed Heman the son of Joel; and of his brethren, Asaph the son of Berechiah; and of their brethren, the sons of Merari, Ethan the son of Kushaiah;
Подстрочный перевод:
καὶ-έστησαν-οι-Λευῖται-τὸν-Αιμαν-υιὸν-Ιωηλ-·-εκ-τῶν-αδελφῶν-αυτοῦ-Ασαφ-υιὸς-Βαραχια-,-καὶ-εκ-τῶν-υιῶν-Μεραρι-αδελφῶν-αυτοῦ-Αιθαν-υιὸς-Κισαιου-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
18 and with them their brethren of the second rank: Zechariah, Ben, Jaaziel, Shemiramoth, Jehiel, Unni, Eliab, Benaiah, Maaseiah, Mattithiah, Elipheleh, Mikneiah, Obed-Edom, and Jeiel, the gatekeepers;
Подстрочный перевод:
καὶ-μετ᾿-αυτῶν-αδελφοὶ-αυτῶν-οι-δεύτεροι-,-Ζαχαριας-καὶ-Οζιηλ-καὶ-Σεμιραμωθ-καὶ-Ιιηλ-καὶ-Ωνι-καὶ-Ελιαβ-καὶ-Βαναια-καὶ-Μαασαια-καὶ-Ματταθια-καὶ-Ελιφαλια-καὶ-Μακενια-καὶ-Αβδεδομ-καὶ-Ιιηλ-καὶ-Οζιας-,-οι-πυλωροί-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
19 the singers, Heman, Asaph, and Ethan, were to sound the cymbals of bronze;
Подстрочный перевод:
καὶ-οι-ψαλτωδοί-·-Αιμαν-,-Ασαφ-καὶ-Αιθαν-εν-κυμβάλοις-χαλκοῖς-τοῦ-ακουσθῆναι-ποιῆσαι-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
20 Zechariah, Aziel, Shemiramoth, Jehiel, Unni, Eliab, Maaseiah, and Benaiah, with strings according to Alamoth;
Подстрочный перевод:
Ζαχαριας-καὶ-Οζιηλ-,-Σεμιραμωθ-,-Ιιηλ-,-Ωνι-,-Ελιαβ-,-Μασαιας-,-Βαναιας-εν-νάβλαις-επὶ-αλαιμωθ-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
21 Mattithiah, Elipheleh, Mikneiah, Obed-Edom, Jeiel, and Azaziah, to direct with harps on the Sheminith;
Подстрочный перевод:
καὶ-Ματταθιας-καὶ-Ελιφαλιας-καὶ-Μακενιας-καὶ-Αβδεδομ-καὶ-Ιιηλ-καὶ-Οζιας-εν-κινύραις-αμασενιθ-τοῦ-ενισχῦσαι-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
22 Chenaniah, leader of the Levites, was instructor in charge of the music, because he was skillful;
Подстрочный перевод:
καὶ-Χωνενια-άρχων-τῶν-Λευιτῶν-άρχων-τῶν-ωδῶν-,-ότι-συνετὸς-ῆν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
23 Berechiah and Elkanah were doorkeepers for the ark;
Подстрочный перевод:
καὶ-Βαραχια-καὶ-Ηλκανα-πυλωροὶ-τῆς-κιβωτοῦ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
24 Shebaniah, Joshaphat, Nethanel, Amasai, Zechariah, Benaiah, and Eliezer, the priests, were to blow the trumpets before the ark of God; and Obed-Edom and Jehiah, doorkeepers for the ark.
Подстрочный перевод:
καὶ-Σοβνια-καὶ-Ιωσαφατ-καὶ-Ναθαναηλ-καὶ-Αμασαι-καὶ-Ζαχαρια-καὶ-Βαναι-καὶ-Ελιεζερ-οι-ιερεῖς-σαλπίζοντες-ταῖς-σάλπιγξιν-έμπροσθεν-τῆς-κιβωτοῦ-τοῦ-θεοῦ-.-καὶ-Αβδεδομ-καὶ-Ιια-πυλωροὶ-τῆς-κιβωτοῦ-τοῦ-θεοῦ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
25 So David, the elders of Israel, and the captains over thousands went to bring up the ark of the covenant of the LORD from the house of Obed-Edom with joy.
Подстрочный перевод:
Καὶ-ῆν-Δαυιδ-καὶ-οι-πρεσβύτεροι-Ισραηλ-καὶ-οι-χιλίαρχοι-οι-πορευόμενοι-τοῦ-αναγαγεῖν-τὴν-κιβωτὸν-τῆς-διαθήκης-κυρίου-εξ-οίκου-Αβδεδομ-εν-ευφροσύνη-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
26 And so it was, when God helped the Levites who bore the ark of the covenant of the LORD, that they offered seven bulls and seven rams.
Подстрочный перевод:
καὶ-εγένετο-εν-τῶ-κατισχῦσαι-τὸν-θεὸν-τοὺς-Λευίτας-αίροντας-τὴν-κιβωτὸν-τῆς-διαθήκης-κυρίου-καὶ-έθυσαν-επτὰ-μόσχους-καὶ-επτὰ-κριούς-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
27 David was clothed with a robe of fine linen, as were all the Levites who bore the ark, the singers, and Chenaniah the music master with the singers. David also wore a linen ephod.
Подстрочный перевод:
καὶ-Δαυιδ-περιεζωσμένος-εν-στολῆ-βυσσίνη-καὶ-πάντες-οι-Λευῖται-αίροντες-τὴν-κιβωτὸν-διαθήκης-κυρίου-καὶ-οι-ψαλτωδοὶ-καὶ-Χωνενιας-ο-άρχων-τῶν-ωδῶν-τῶν-αδόντων-,-καὶ-επὶ-Δαυιδ-στολὴ-βυσσίνη-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
28 Thus all Israel brought up the ark of the covenant of the LORD with shouting and with the sound of the horn, with trumpets and with cymbals, making music with stringed instruments and harps.
Подстрочный перевод:
καὶ-πᾶς-Ισραηλ-ανάγοντες-τὴν-κιβωτὸν-διαθήκης-κυρίου-εν-σημασία-καὶ-εν-φωνῆ-σωφερ-καὶ-εν-σάλπιγξιν-καὶ-εν-κυμβάλοις-,-αναφωνοῦντες-νάβλαις-καὶ-εν-κινύραις-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
29 And it happened, as the ark of the covenant of the LORD came to the City of David, that Michal, Saul’s daughter, looked through a window and saw King David whirling and playing music; and she despised him in her heart.
Подстрочный перевод:
καὶ-εγένετο-κιβωτὸς-διαθήκης-κυρίου-καὶ-ῆλθεν-έως-πόλεως-Δαυιδ-,-καὶ-Μελχολ-θυγάτηρ-Σαουλ-παρέκυψεν-διὰ-τῆς-θυρίδος-καὶ-εῖδεν-τὸν-βασιλέα-Δαυιδ-ορχούμενον-καὶ-παίζοντα-καὶ-εξουδένωσεν-αυτὸν-εν-τῆ-ψυχῆ-αυτῆς-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
← Backward The end of
15
chapter
Forward →
Highlight a verse by clicking on its number. Works
Shift
and
Ctrl