This text is available in other languages:
1 Now Hiram king of Tyre sent messengers to David, and cedar trees, with masons and carpenters, to build him a house.
Подстрочный перевод:
Καὶ-απέστειλεν-Χιραμ-βασιλεὺς-Τύρου-αγγέλους-πρὸς-Δαυιδ-καὶ-ξύλα-κέδρινα-καὶ-οικοδόμους-τοίχων-καὶ-τέκτονας-ξύλων-τοῦ-οικοδομῆσαι-αυτῶ-οῖκον-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
2 So David knew that the LORD had established him as king over Israel, for his kingdom was highly exalted for the sake of His people Israel.
Подстрочный перевод:
καὶ-έγνω-Δαυιδ-ότι-ητοίμησεν-αυτὸν-κύριος-επὶ-Ισραηλ-,-ότι-ηυξήθη-εις-ύψος-η-βασιλεία-αυτοῦ-διὰ-τὸν-λαὸν-αυτοῦ-Ισραηλ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
3 Then David took more wives in Jerusalem, and David begot more sons and daughters.
Подстрочный перевод:
Καὶ-έλαβεν-Δαυιδ-έτι-γυναῖκας-εν-Ιερουσαλημ-,-καὶ-ετέχθησαν-Δαυιδ-έτι-υιοὶ-καὶ-θυγατέρες-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
4 And these are the names of his children whom he had in Jerusalem: Shammua, Shobab, Nathan, Solomon,
Подстрочный перевод:
καὶ-ταῦτα-τὰ-ονόματα-αυτῶν-τῶν-τεχθέντων-,-οὶ-ῆσαν-αυτῶ-εν-Ιερουσαλημ-·-Σαμαα-,-Ισοβααμ-,-Ναθαν-,-Σαλωμων-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
5 Ibhar, Elishua, Elpelet,
Подстрочный перевод:
καὶ-Ιβααρ-καὶ-Ελισαε-καὶ-Ελιφαλετ-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
6 Nogah, Nepheg, Japhia,
Подстрочный перевод:
καὶ-Ναγε-καὶ-Ναφαγ-καὶ-Ιανουου-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
7 Elishama, Beeliada, and Eliphelet.
Подстрочный перевод:
καὶ-Ελισαμαε-καὶ-Βαλεγδαε-καὶ-Ελιφαλετ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
8 Now when the Philistines heard that David had been anointed king over all Israel, all the Philistines went up to search for David. And David heard of it and went out against them.
Подстрочный перевод:
Καὶ-ήκουσαν-αλλόφυλοι-ότι-εχρίσθη-Δαυιδ-βασιλεὺς-επὶ-πάντα-Ισραηλ-,-καὶ-ανέβησαν-πάντες-οι-αλλόφυλοι-ζητῆσαι-τὸν-Δαυιδ-.-καὶ-ήκουσεν-Δαυιδ-καὶ-εξῆλθεν-εις-απάντησιν-αυτοῖς-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
9 Then the Philistines went and made a raid on the Valley of Rephaim.
Подстрочный перевод:
καὶ-αλλόφυλοι-ῆλθον-καὶ-συνέπεσον-εν-τῆ-κοιλάδι-τῶν-γιγάντων-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
10 And David inquired of God, saying, “Shall I go up against the Philistines? Will You deliver them into my hand?” The LORD said to him, “Go up, for I will deliver them into your hand.”
Подстрочный перевод:
καὶ-ηρώτησεν-Δαυιδ-διὰ-τοῦ-θεοῦ-λέγων-Ει-αναβῶ-επὶ-τοὺς-αλλοφύλους-καὶ-δώσεις-αυτοὺς-εις-τὰς-χεῖράς-μου-;-καὶ-εῖπεν-αυτῶ-κύριος-Ανάβηθι-,-καὶ-δώσω-αυτοὺς-εις-τὰς-χεῖράς-σου-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
11 So they went up to Baal Perazim, and David defeated them there. Then David said, “God has broken through my enemies by my hand like a breakthrough of water.” Therefore they called the name of that place Baal Perazim.
Подстрочный перевод:
καὶ-ανέβη-εις-Βααλφαρασιν-καὶ-επάταξεν-αυτοὺς-εκεῖ-Δαυιδ-·-καὶ-εῖπεν-Δαυιδ-Διέκοψεν-ο-θεὸς-τοὺς-εχθρούς-μου-εν-χειρί-μου-ως-διακοπὴν-ύδατος-·-διὰ-τοῦτο-εκάλεσεν-τὸ-όνομα-τοῦ-τόπου-εκείνου-Διακοπὴ-φαρασιν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
12 And when they left their gods there, David gave a commandment, and they were burned with fire.
Подстрочный перевод:
καὶ-εγκατέλιπον-εκεῖ-τοὺς-θεοὺς-αυτῶν-,-καὶ-εῖπεν-Δαυιδ-κατακαῦσαι-αυτοὺς-εν-πυρί-.--
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
13 Then the Philistines once again made a raid on the valley.
Подстрочный перевод:
καὶ-προσέθεντο-έτι-αλλόφυλοι-καὶ-συνέπεσαν-έτι-εν-τῆ-κοιλάδι-τῶν-γιγάντων-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
14 Therefore David inquired again of God, and God said to him, “You shall not go up after them; circle around them, and come upon them in front of the mulberry trees.
Подстрочный перевод:
καὶ-ηρώτησεν-Δαυιδ-έτι-εν-θεῶ-,-καὶ-εῖπεν-αυτῶ-ο-θεός-Ου-πορεύση-οπίσω-αυτῶν-,-αποστρέφου-απ᾿-αυτῶν-καὶ-παρέση-αυτοῖς-πλησίον-τῶν-απίων-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
15 And it shall be, when you hear a sound of marching in the tops of the mulberry trees, then you shall go out to battle, for God has gone out before you to strike the camp of the Philistines.”
Подстрочный перевод:
καὶ-έσται-εν-τῶ-ακοῦσαί-σε-τὴν-φωνὴν-τοῦ-συσσεισμοῦ-τῶν-άκρων-τῶν-απίων-,-τότε-εξελεύση-εις-τὸν-πόλεμον-,-ότι-εξῆλθεν-ο-θεὸς-έμπροσθέν-σου-τοῦ-πατάξαι-τὴν-παρεμβολὴν-τῶν-αλλοφύλων-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
16 So David did as God commanded him, and they drove back the army of the Philistines from Gibeon as far as Gezer.
Подстрочный перевод:
καὶ-εποίησεν-καθὼς-ενετείλατο-αυτῶ-ο-θεός-,-καὶ-επάταξεν-τὴν-παρεμβολὴν-τῶν-αλλοφύλων-απὸ-Γαβαων-έως-Γαζαρα-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
17 Then the fame of David went out into all lands, and the LORD brought the fear of him upon all nations.
Подстрочный перевод:
καὶ-εγένετο-όνομα-Δαυιδ-εν-πάση-τῆ-γῆ-,-καὶ-κύριος-έδωκεν-τὸν-φόβον-αυτοῦ-επὶ-πάντα-τὰ-έθνη-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
← Backward The end of
14
chapter
Forward →
Highlight a verse by clicking on its number. Works
Shift
and
Ctrl