This text is available in other languages:
1 Open your doors, O Lebanon, That fire may devour your cedars.
Подстрочный перевод:
Διάνοιξον-,-ο-Λίβανος-,-τὰς-θύρας-σου-,-καὶ-καταφαγέτω-πῦρ-τὰς-κέδρους-σου-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
2 Wail, O cypress, for the cedar has fallen, Because the mighty trees are ruined. Wail, O oaks of Bashan, For the thick forest has come down.
Подстрочный перевод:
ολολυξάτω-πίτυς-,-διότι-πέπτωκεν-κέδρος-,-ότι-μεγάλως-μεγιστᾶνες-εταλαιπώρησαν-·-ολολύξατε-,-δρύες-τῆς-Βασανίτιδος-,-ότι-κατεσπάσθη-ο-δρυμὸς-ο-σύμφυτος-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
3 There is the sound of wailing shepherds! For their glory is in ruins. There is the sound of roaring lions! For the pride of the Jordan is in ruins.
Подстрочный перевод:
φωνὴ-θρηνούντων-ποιμένων-,-ότι-τεταλαιπώρηκεν-η-μεγαλωσύνη-αυτῶν-·-φωνὴ-ωρυομένων-λεόντων-,-ότι-τεταλαιπώρηκεν-τὸ-φρύαγμα-τοῦ-Ιορδάνου-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
4 Thus says the LORD my God, “Feed the flock for slaughter,
Подстрочный перевод:
τάδε-λέγει-κύριος-παντοκράτωρ-Ποιμαίνετε-τὰ-πρόβατα-τῆς-σφαγῆς-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
5 whose owners slaughter them and feel no guilt; those who sell them say, ‘Blessed be the LORD, for I am rich’; and their shepherds do not pity them.
Подстрочный перевод:
ὰ-οι-κτησάμενοι-κατέσφαζον-καὶ-ου-μετεμέλοντο-,-καὶ-οι-πωλοῦντες-αυτὰ-έλεγον-Ευλογητὸς-κύριος-καὶ-πεπλουτήκαμεν-,-καὶ-οι-ποιμένες-αυτῶν-ουκ-έπασχον-ουδὲν-επ᾿-αυτοῖς-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
6 For I will no longer pity the inhabitants of the land,” says the LORD. “But indeed I will give everyone into his neighbor’s hand and into the hand of his king. They shall attack the land, and I will not deliver them from their hand.”
Подстрочный перевод:
διὰ-τοῦτο-ου-φείσομαι-ουκέτι-επὶ-τοὺς-κατοικοῦντας-τὴν-γῆν-,-λέγει-κύριος-,-καὶ-ιδοὺ-εγὼ-παραδίδωμι-τοὺς-ανθρώπους-έκαστον-εις-χεῖρας-τοῦ-πλησίον-αυτοῦ-καὶ-εις-χεῖρας-βασιλέως-αυτοῦ-,-καὶ-κατακόψουσιν-τὴν-γῆν-,-καὶ-ου-μὴ-εξέλωμαι-εκ-χειρὸς-αυτῶν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
7 So I fed the flock for slaughter, in particular the poor of the flock. I took for myself two staffs: the one I called Beauty, and the other I called Bonds; and I fed the flock.
Подстрочный перевод:
καὶ-ποιμανῶ-τὰ-πρόβατα-τῆς-σφαγῆς-εις-τὴν-Χαναανῖτιν-·-καὶ-λήμψομαι-εμαυτῶ-δύο-ράβδους--τὴν-μίαν-εκάλεσα-Κάλλος-καὶ-τὴν-ετέραν-εκάλεσα-Σχοίνισμα--καὶ-ποιμανῶ-τὰ-πρόβατα-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
8 I dismissed the three shepherds in one month. My soul loathed them, and their soul also abhorred me.
Подстрочный перевод:
καὶ-εξαρῶ-τοὺς-τρεῖς-ποιμένας-εν-μηνὶ-ενί-,-καὶ-βαρυνθήσεται-η-ψυχή-μου-επ᾿-αυτούς-,-καὶ-γὰρ-αι-ψυχαὶ-αυτῶν-επωρύοντο-επ᾿-εμέ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
9 Then I said, “I will not feed you. Let what is dying die, and what is perishing perish. Let those that are left eat each other’s flesh.”
Подстрочный перевод:
καὶ-εῖπα-Ου-ποιμανῶ-υμᾶς-·-τὸ-αποθνῆσκον-αποθνησκέτω-,-καὶ-τὸ-εκλεῖπον-εκλειπέτω-,-καὶ-τὰ-κατάλοιπα-κατεσθιέτωσαν-έκαστος-τὰς-σάρκας-τοῦ-πλησίον-αυτοῦ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
10 And I took my staff, Beauty, and cut it in two, that I might break the covenant which I had made with all the peoples.
Подстрочный перевод:
καὶ-λήμψομαι-τὴν-ράβδον-μου-τὴν-καλὴν-καὶ-απορρίψω-αυτὴν-τοῦ-διασκεδάσαι-τὴν-διαθήκην-μου-,-ὴν-διεθέμην-πρὸς-πάντας-τοὺς-λαούς-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
11 So it was broken on that day. Thus the poor of the flock, who were watching me, knew that it was the word of the LORD.
Подстрочный перевод:
καὶ-διασκεδασθήσεται-εν-τῆ-ημέρα-εκείνη-,-καὶ-γνώσονται-οι-Χαναναῖοι-τὰ-πρόβατα-τὰ-φυλασσόμενα-,-διότι-λόγος-κυρίου-εστίν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
12 Then I said to them, “If it is agreeable to you, give me my wages; and if not, refrain.” So they weighed out for my wages thirty pieces of silver.
Подстрочный перевод:
καὶ-ερῶ-πρὸς-αυτούς-Ει-καλὸν-ενώπιον-υμῶν-εστιν-,-δότε-στήσαντες-τὸν-μισθόν-μου-ὴ-απείπασθε-·-καὶ-έστησαν-τὸν-μισθόν-μου-τριάκοντα-αργυροῦς-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
13 And the LORD said to me, “Throw it to the potter”—that princely price they set on me. So I took the thirty pieces of silver and threw them into the house of the LORD for the potter.
Подстрочный перевод:
καὶ-εῖπεν-κύριος-πρός-με-Κάθες-αυτοὺς-εις-τὸ-χωνευτήριον-,-καὶ-σκέψαι-ει-δόκιμόν-εστιν-,-ὸν-τρόπον-εδοκιμάσθην-υπὲρ-αυτῶν-.-καὶ-έλαβον-τοὺς-τριάκοντα-αργυροῦς-καὶ-ενέβαλον-αυτοὺς-εις-τὸν-οῖκον-κυρίου-εις-τὸ-χωνευτήριον-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
14 Then I cut in two my other staff, Bonds, that I might break the brotherhood between Judah and Israel.
Подстрочный перевод:
καὶ-απέρριψα-τὴν-ράβδον-τὴν-δευτέραν-,-τὸ-Σχοίνισμα-,-τοῦ-διασκεδάσαι-τὴν-κατάσχεσιν-ανὰ-μέσον-Ιουδα-καὶ-ανὰ-μέσον-τοῦ-Ισραηλ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
15 And the LORD said to me, “Next, take for yourself the implements of a foolish shepherd.
Подстрочный перевод:
Καὶ-εῖπεν-κύριος-πρός-με-Έτι-λαβὲ-σεαυτῶ-σκεύη-ποιμενικὰ-ποιμένος-απείρου-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
16 For indeed I will raise up a shepherd in the land who will not care for those who are cut off, nor seek the young, nor heal those that are broken, nor feed those that still stand. But he will eat the flesh of the fat and tear their hooves in pieces.
Подстрочный перевод:
διότι-ιδοὺ-εγὼ-εξεγείρω-ποιμένα-επὶ-τὴν-γῆν-·-τὸ-εκλιμπάνον-ου-μὴ-επισκέψηται-καὶ-τὸ-διεσκορπισμένον-ου-μὴ-ζητήση-καὶ-τὸ-συντετριμμένον-ου-μὴ-ιάσηται-καὶ-τὸ-ολόκληρον-ου-μὴ-κατευθύνη-καὶ-τὰ-κρέα-τῶν-εκλεκτῶν-καταφάγεται-καὶ-τοὺς-αστραγάλους-αυτῶν-εκστρέψει-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
17 “Woe to the worthless shepherd, Who leaves the flock! A sword shall be against his arm And against his right eye; His arm shall completely wither, And his right eye shall be totally blinded.”
Подстрочный перевод:
ῶ-οι-ποιμαίνοντες-τὰ-μάταια-καὶ-οι-καταλελοιπότες-τὰ-πρόβατα-·-μάχαιρα-επὶ-τοὺς-βραχίονας-αυτοῦ-καὶ-επὶ-τὸν-οφθαλμὸν-τὸν-δεξιὸν-αυτοῦ-·-ο-βραχίων-αυτοῦ-ξηραινόμενος-ξηρανθήσεται-,-καὶ-ο-οφθαλμὸς-ο-δεξιὸς-αυτοῦ-εκτυφλούμενος-εκτυφλωθήσεται-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
← Backward The end of
11
chapter
Forward →
Highlight a verse by clicking on its number. Works
Shift
and
Ctrl