This text is available in other languages:
1 “Now this is the commandment, and these are the statutes and judgments which the LORD your God has commanded to teach you, that you may observe them in the land which you are crossing over to possess,
Подстрочный перевод:
Καὶ-αῦται-αι-εντολαὶ-καὶ-τὰ-δικαιώματα-καὶ-τὰ-κρίματα-,-όσα-ενετείλατο-κύριος-ο-θεὸς-ημῶν-διδάξαι-υμᾶς-ποιεῖν-ούτως-εν-τῆ-γῆ-,-εις-ὴν-υμεῖς-εισπορεύεσθε-εκεῖ-κληρονομῆσαι-αυτήν-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
2 that you may fear the LORD your God, to keep all His statutes and His commandments which I command you, you and your son and your grandson, all the days of your life, and that your days may be prolonged.
Подстрочный перевод:
ίνα-φοβῆσθε-κύριον-τὸν-θεὸν-υμῶν-φυλάσσεσθαι-πάντα-τὰ-δικαιώματα-αυτοῦ-καὶ-τὰς-εντολὰς-αυτοῦ-,-όσας-εγὼ-εντέλλομαί-σοι-σήμερον-,-σὺ-καὶ-οι-υιοί-σου-καὶ-οι-υιοὶ-τῶν-υιῶν-σου-πάσας-τὰς-ημέρας-τῆς-ζωῆς-σου-,-ίνα-μακροημερεύσητε-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
3 Therefore hear, O Israel, and be careful to observe it, that it may be well with you, and that you may multiply greatly as the LORD God of your fathers has promised you— ‘a land flowing with milk and honey.’
Подстрочный перевод:
καὶ-άκουσον-,-Ισραηλ-,-καὶ-φύλαξαι-ποιεῖν-,-όπως-εῦ-σοι-ῆ-καὶ-ίνα-πληθυνθῆτε-σφόδρα-,-καθάπερ-ελάλησεν-κύριος-ο-θεὸς-τῶν-πατέρων-σου-δοῦναί-σοι-γῆν-ρέουσαν-γάλα-καὶ-μέλι-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
4 “Hear, O Israel: The LORD our God, the LORD is one!
Подстрочный перевод:
Καὶ-ταῦτα-τὰ-δικαιώματα-καὶ-τὰ-κρίματα-,-όσα-ενετείλατο-κύριος-τοῖς-υιοῖς-Ισραηλ-εν-τῆ-ερήμω-εξελθόντων-αυτῶν-εκ-γῆς-Αιγύπτου-Άκουε-,-Ισραηλ-·-κύριος-ο-θεὸς-ημῶν-κύριος-εῖς-εστιν-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
5 You shall love the LORD your God with all your heart, with all your soul, and with all your strength.
Подстрочный перевод:
καὶ-αγαπήσεις-κύριον-τὸν-θεόν-σου-εξ-όλης-τῆς-καρδίας-σου-καὶ-εξ-όλης-τῆς-ψυχῆς-σου-καὶ-εξ-όλης-τῆς-δυνάμεώς-σου-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
6 “And these words which I command you today shall be in your heart.
Подстрочный перевод:
καὶ-έσται-τὰ-ρήματα-ταῦτα-,-όσα-εγὼ-εντέλλομαί-σοι-σήμερον-,-εν-τῆ-καρδία-σου-καὶ-εν-τῆ-ψυχῆ-σου-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
7 You shall teach them diligently to your children, and shall talk of them when you sit in your house, when you walk by the way, when you lie down, and when you rise up.
Подстрочный перевод:
καὶ-προβιβάσεις-αυτὰ-τοὺς-υιούς-σου-καὶ-λαλήσεις-εν-αυτοῖς-καθήμενος-εν-οίκω-καὶ-πορευόμενος-εν-οδῶ-καὶ-κοιταζόμενος-καὶ-διανιστάμενος-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
8 You shall bind them as a sign on your hand, and they shall be as frontlets between your eyes.
Подстрочный перевод:
καὶ-αφάψεις-αυτὰ-εις-σημεῖον-επὶ-τῆς-χειρός-σου-,-καὶ-έσται-ασάλευτον-πρὸ-οφθαλμῶν-σου-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
9 You shall write them on the doorposts of your house and on your gates.
Подстрочный перевод:
καὶ-γράψετε-αυτὰ-επὶ-τὰς-φλιὰς-τῶν-οικιῶν-υμῶν-καὶ-τῶν-πυλῶν-υμῶν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
10 “So it shall be, when the LORD your God brings you into the land of which He swore to your fathers, to Abraham, Isaac, and Jacob, to give you large and beautiful cities which you did not build,
Подстрочный перевод:
Καὶ-έσται-όταν-εισαγάγη-σε-κύριος-ο-θεός-σου-εις-τὴν-γῆν-,-ὴν-ώμοσεν-τοῖς-πατράσιν-σου-τῶ-Αβρααμ-καὶ-Ισαακ-καὶ-Ιακωβ-δοῦναί-σοι-,-πόλεις-μεγάλας-καὶ-καλάς-,-ὰς-ουκ-ωκοδόμησας-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
11 houses full of all good things, which you did not fill, hewn-out wells which you did not dig, vineyards and olive trees which you did not plant— when you have eaten and are full—
Подстрочный перевод:
οικίας-πλήρεις-πάντων-αγαθῶν-,-ὰς-ουκ-ενέπλησας-,-λάκκους-λελατομημένους-,-οὺς-ουκ-εξελατόμησας-,-αμπελῶνας-καὶ-ελαιῶνας-,-οὺς-ου-κατεφύτευσας-,-καὶ-φαγὼν-καὶ-εμπλησθεὶς-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
12 then beware, lest you forget the LORD who brought you out of the land of Egypt, from the house of bondage.
Подстрочный перевод:
πρόσεχε-σεαυτῶ-,-μὴ-επιλάθη-κυρίου-τοῦ-θεοῦ-σου-τοῦ-εξαγαγόντος-σε-εκ-γῆς-Αιγύπτου-εξ-οίκου-δουλείας-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
13 You shall fear the LORD your God and serve Him, and shall take oaths in His name.
Подстрочный перевод:
κύριον-τὸν-θεόν-σου-φοβηθήση-καὶ-αυτῶ-λατρεύσεις-καὶ-πρὸς-αυτὸν-κολληθήση-καὶ-τῶ-ονόματι-αυτοῦ-ομῆ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
14 You shall not go after other gods, the gods of the peoples who are all around you
Подстрочный перевод:
ου-πορεύσεσθε-οπίσω-θεῶν-ετέρων-απὸ-τῶν-θεῶν-τῶν-εθνῶν-τῶν-περικύκλω-υμῶν-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
15 (for the LORD your God is a jealous God among you), lest the anger of the LORD your God be aroused against you and destroy you from the face of the earth.
Подстрочный перевод:
ότι-θεὸς-ζηλωτὴς-κύριος-ο-θεός-σου-εν-σοί-,-μὴ-οργισθεὶς-θυμωθῆ-κύριος-ο-θεός-σου-εν-σοὶ-καὶ-εξολεθρεύση-σε-απὸ-προσώπου-τῆς-γῆς-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
16 “You shall not tempt the LORD your God as you tempted Him in Massah.
Подстрочный перевод:
Ουκ-εκπειράσεις-κύριον-τὸν-θεόν-σου-,-ὸν-τρόπον-εξεπειράσασθε-εν-τῶ-Πειρασμῶ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
17 You shall diligently keep the commandments of the LORD your God, His testimonies, and His statutes which He has commanded you.
Подстрочный перевод:
φυλάσσων-φυλάξη-τὰς-εντολὰς-κυρίου-τοῦ-θεοῦ-σου-,-τὰ-μαρτύρια-καὶ-τὰ-δικαιώματα-,-όσα-ενετείλατό-σοι-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
18 And you shall do what is right and good in the sight of the LORD, that it may be well with you, and that you may go in and possess the good land of which the LORD swore to your fathers,
Подстрочный перевод:
καὶ-ποιήσεις-τὸ-αρεστὸν-καὶ-τὸ-καλὸν-εναντίον-κυρίου-τοῦ-θεοῦ-υμῶν-,-ίνα-εῦ-σοι-γένηται-καὶ-εισέλθης-καὶ-κληρονομήσης-τὴν-γῆν-τὴν-αγαθήν-,-ὴν-ώμοσεν-κύριος-τοῖς-πατράσιν-υμῶν-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
19 to cast out all your enemies from before you, as the LORD has spoken.
Подстрочный перевод:
εκδιῶξαι-πάντας-τοὺς-εχθρούς-σου-πρὸ-προσώπου-σου-,-καθὰ-ελάλησεν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
20 “When your son asks you in time to come, saying, ‘What is the meaning of the testimonies, the statutes, and the judgments which the LORD our God has commanded you?’
Подстрочный перевод:
Καὶ-έσται-όταν-ερωτήση-σε-ο-υιός-σου-αύριον-λέγων-Τί-εστιν-τὰ-μαρτύρια-καὶ-τὰ-δικαιώματα-καὶ-τὰ-κρίματα-,-όσα-ενετείλατο-κύριος-ο-θεὸς-ημῶν-ημῖν-;-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
21 then you shall say to your son: ‘We were slaves of Pharaoh in Egypt, and the LORD brought us out of Egypt with a mighty hand;
Подстрочный перевод:
καὶ-ερεῖς-τῶ-υιῶ-σου-Οικέται-ῆμεν-τῶ-Φαραω-εν-γῆ-Αιγύπτω-,-καὶ-εξήγαγεν-ημᾶς-κύριος-εκεῖθεν-εν-χειρὶ-κραταιᾶ-καὶ-εν-βραχίονι-υψηλῶ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
22 and the LORD showed signs and wonders before our eyes, great and severe, against Egypt, Pharaoh, and all his household.
Подстрочный перевод:
καὶ-έδωκεν-κύριος-σημεῖα-καὶ-τέρατα-μεγάλα-καὶ-πονηρὰ-εν-Αιγύπτω-εν-Φαραω-καὶ-εν-τῶ-οίκω-αυτοῦ-ενώπιον-ημῶν-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
23 Then He brought us out from there, that He might bring us in, to give us the land of which He swore to our fathers.
Подстрочный перевод:
καὶ-ημᾶς-εξήγαγεν-εκεῖθεν-,-ίνα-εισαγάγη-ημᾶς-δοῦναι-ημῖν-τὴν-γῆν-ταύτην-,-ὴν-ώμοσεν-δοῦναι-τοῖς-πατράσιν-ημῶν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
24 And the LORD commanded us to observe all these statutes, to fear the LORD our God, for our good always, that He might preserve us alive, as it is this day.
Подстрочный перевод:
καὶ-ενετείλατο-ημῖν-κύριος-ποιεῖν-πάντα-τὰ-δικαιώματα-ταῦτα-φοβεῖσθαι-κύριον-τὸν-θεὸν-ημῶν-,-ίνα-εῦ-ῆ-ημῖν-πάσας-τὰς-ημέρας-,-ίνα-ζῶμεν-ώσπερ-καὶ-σήμερον-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
25 Then it will be righteousness for us, if we are careful to observe all these commandments before the LORD our God, as He has commanded us.’
Подстрочный перевод:
καὶ-ελεημοσύνη-έσται-ημῖν-,-εὰν-φυλασσώμεθα-ποιεῖν-πάσας-τὰς-εντολὰς-ταύτας-εναντίον-κυρίου-τοῦ-θεοῦ-ημῶν-,-καθὰ-ενετείλατο-ημῖν-κύριος-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
← Backward The end of
6
chapter
Forward →
Highlight a verse by clicking on its number. Works
Shift
and
Ctrl