| 1 | O Israel, return to the LORD your God, For you have stumbled because of your iniquity; |
|
Подстрочный перевод:
αφανισθήσεταιΣαμάρεια,ότιαντέστηπρὸςτὸνθεὸναυτῆς·ενρομφαίαπεσοῦνταιαυτοί,καὶτὰυποτίτθιααυτῶνεδαφισθήσονται,καὶαιενγαστρὶέχουσαιαυτῶνδιαρραγήσονται.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 2 | Take words with you, And return to the LORD. Say to Him, “Take away all iniquity; Receive us graciously, For we will offer the sacrifices of our lips. |
|
Подстрочный перевод:
Επιστράφητι,Ισραηλ,πρὸςκύριοντὸνθεόνσου,διότιησθένησαςενταῖςαδικίαιςσου.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 3 | Assyria shall not save us, We will not ride on horses, Nor will we say anymore to the work of our hands, ‘You are our gods.’ For in You the fatherless finds mercy.” |
|
Подстрочный перевод:
λάβετεμεθ᾿εαυτῶνλόγουςκαὶεπιστράφητεπρὸςκύριοντὸνθεὸνυμῶν·είπατεαυτῶόπωςμὴλάβητεαδικίανκαὶλάβητεαγαθά,καὶανταποδώσομενκαρπὸνχειλέωνημῶν.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 4 | “I will heal their backsliding, I will love them freely, For My anger has turned away from him. |
|
Подстрочный перевод:
Ασσουρουμὴσώσηημᾶς,εφ᾿ίππονουκαναβησόμεθα·ουκέτιμὴείπωμενΘεοὶημῶν,τοῖςέργοιςτῶνχειρῶνημῶν·οενσοὶελεήσειορφανόν.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 5 | I will be like the dew to Israel; He shall grow like the lily, And lengthen his roots like Lebanon. |
|
Подстрочный перевод:
ιάσομαιτὰςκατοικίαςαυτῶν,αγαπήσωαυτοὺςομολόγως,ότιαπέστρεψενηοργήμουαπ᾿αυτῶν.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 6 | His branches shall spread; His beauty shall be like an olive tree, And his fragrance like Lebanon. |
|
Подстрочный перевод:
έσομαιωςδρόσοςτῶΙσραηλ,ανθήσειωςκρίνονκαὶβαλεῖτὰςρίζαςαυτοῦωςοΛίβανος·
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 7 | Those who dwell under his shadow shall return; They shall be revived like grain, And grow like a vine. Their scent shall be like the wine of Lebanon. |
|
Подстрочный перевод:
πορεύσονταιοικλάδοιαυτοῦ,καὶέσταιωςελαίακατάκαρπος,καὶηοσφρασίααυτοῦωςΛιβάνου·
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 8 | “Ephraim shall say, ‘What have I to do anymore with idols?’ I have heard and observed him. I am like a green cypress tree; Your fruit is found in Me.” |
|
Подстрочный перевод:
επιστρέψουσινκαὶκαθιοῦνταιυπὸτὴνσκέπηναυτοῦ,ζήσονταικαὶμεθυσθήσονταισίτω·καὶεξανθήσειωςάμπελοςτὸμνημόσυνοναυτοῦ,ωςοῖνοςΛιβάνου.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 9 | Who is wise? Let him understand these things. Who is prudent? Let him know them. For the ways of the LORD are right; The righteous walk in them, But transgressors stumble in them. |
|
Подстрочный перевод:
τῶΕφραιμ,τίαυτῶέτικαὶειδώλοις;εγὼεταπείνωσααυτόν,καὶεγὼκατισχύσωαυτόν·εγὼωςάρκευθοςπυκάζουσα,εξεμοῦοκαρπόςσουεύρηται.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|