| 1 | The word of the LORD that came to Hosea the son of Beeri, in the days of Uzziah, Jotham, Ahaz, and Hezekiah, kings of Judah, and in the days of Jeroboam the son of Joash, king of Israel. |
|
Подстрочный перевод:
Λόγοςκυρίου,ὸςεγενήθηπρὸςΩσηετὸντοῦΒεηριενημέραιςΟζιουκαὶΙωαθαμκαὶΑχαζκαὶΕζεκιουβασιλέωνΙουδακαὶενημέραιςΙεροβοαμυιοῦΙωαςβασιλέωςΙσραηλ.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 2 | When the LORD began to speak by Hosea, the LORD said to Hosea: “Go, take yourself a wife of harlotry And children of harlotry, For the land has committed great harlotry By departing from the LORD.” |
|
Подстрочный перевод:
ΑρχὴλόγουκυρίουπρὸςΩσηε·καὶεῖπενκύριοςπρὸςΩσηεΒάδιζελαβὲσεαυτῶγυναῖκαπορνείαςκαὶτέκναπορνείας,διότιεκπορνεύουσαεκπορνεύσειηγῆαπὸόπισθεντοῦκυρίου.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 3 | So he went and took Gomer the daughter of Diblaim, and she conceived and bore him a son. |
|
Подстрочный перевод:
καὶεπορεύθηκαὶέλαβεντὴνΓομερθυγατέραΔεβηλαιμ,καὶσυνέλαβενκαὶέτεκεναυτῶυιόν.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 4 | Then the LORD said to him: “Call his name Jezreel, For in a little while I will avenge the bloodshed of Jezreel on the house of Jehu, And bring an end to the kingdom of the house of Israel. |
|
Подстрочный перевод:
καὶεῖπενκύριοςπρὸςαυτόνΚάλεσοντὸόνομααυτοῦΙεζραελ,διότιέτιμικρὸνκαὶεκδικήσωτὸαῖματοῦΙεζραελεπὶτὸνοῖκονΙουκαὶκαταπαύσωβασιλείανοίκουΙσραηλ·
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 5 | It shall come to pass in that day That I will break the bow of Israel in the Valley of Jezreel.” |
|
Подстрочный перевод:
καὶέσταιεντῆημέραεκείνησυντρίψωτὸτόξοντοῦΙσραηλεντῆκοιλάδιτοῦΙεζραελ.—
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 6 | And she conceived again and bore a daughter. Then God said to him: “Call her name Lo-Ruhamah, For I will no longer have mercy on the house of Israel, But I will utterly take them away. |
|
Подстрочный перевод:
καὶσυνέλαβενέτικαὶέτεκενθυγατέρα.καὶεῖπεναυτῶΚάλεσοντὸόνομααυτῆςΟυκ—ηλεημένη,διότιουμὴπροσθήσωέτιελεῆσαιτὸνοῖκοντοῦΙσραηλ,αλλ᾿ὴαντιτασσόμενοςαντιτάξομαιαυτοῖς.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 7 | Yet I will have mercy on the house of Judah, Will save them by the LORD their God, And will not save them by bow, Nor by sword or battle, By horses or horsemen.” |
|
Подстрочный перевод:
τοὺςδὲυιοὺςΙουδαελεήσωκαὶσώσωαυτοὺςενκυρίωθεῶαυτῶνκαὶουσώσωαυτοὺςεντόξωουδὲενρομφαίαουδὲενπολέμωουδὲενάρμασινουδὲενίπποιςουδὲενιππεῦσιν.—
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 8 | Now when she had weaned Lo-Ruhamah, she conceived and bore a son. |
|
Подстрочный перевод:
καὶαπεγαλάκτισεντὴνΟυκ—ηλεημένηνκαὶσυνέλαβενέτικαὶέτεκενυιόν.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 9 | Then God said: “Call his name Lo-Ammi, For you are not My people, And I will not be your God. |
|
Подстрочный перевод:
καὶεῖπενΚάλεσοντὸόνομααυτοῦΟυ—λαός—μου,διότιυμεῖςουλαόςμου,καὶεγὼούκειμιυμῶν.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 10 | “Yet the number of the children of Israel Shall be as the sand of the sea, Which cannot be measured or numbered. And it shall come to pass In the place where it was said to them, ‘You are not My people,’ There it shall be said to them, ‘You are sons of the living God.’ |
|
Подстрочный перевод:
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 11 | Then the children of Judah and the children of Israel Shall be gathered together, And appoint for themselves one head; And they shall come up out of the land, For great will be the day of Jezreel! |
|
Подстрочный перевод:
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|