This text is available in other languages:
1 The second lot came out for Simeon, for the tribe of the children of Simeon according to their families. And their inheritance was within the inheritance of the children of Judah.
Подстрочный перевод:
Καὶ-εξῆλθεν-ο-δεύτερος-κλῆρος-τῶν-υιῶν-Συμεων-,-καὶ-εγενήθη-η-κληρονομία-αυτῶν-ανὰ-μέσον-κλήρων-υιῶν-Ιουδα-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
2 They had in their inheritance Beersheba (Sheba), Moladah,
Подстрочный перевод:
καὶ-εγενήθη-ο-κλῆρος-αυτῶν-Βηρσαβεε-καὶ-Σαμαα-καὶ-Κωλαδαμ-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
3 Hazar Shual, Balah, Ezem,
Подстрочный перевод:
καὶ-Αρσωλα-καὶ-Βωλα-καὶ-Ασομ-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
4 Eltolad, Bethul, Hormah,
Подстрочный перевод:
καὶ-Ελθουλα-καὶ-Βουλα-καὶ-Ερμα-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
5 Ziklag, Beth Marcaboth, Hazar Susah,
Подстрочный перевод:
καὶ-Σικελακ-καὶ-Βαιθμαχερεβ-καὶ-Σαρσουσιν-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
6 Beth Lebaoth, and Sharuhen: thirteen cities and their villages;
Подстрочный перевод:
καὶ-Βαθαρωθ-καὶ-οι-αγροὶ-αυτῶν-,-πόλεις-δέκα-τρεῖς-καὶ-αι-κῶμαι-αυτῶν-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
7 Ain, Rimmon, Ether, and Ashan: four cities and their villages;
Подстрочный перевод:
Ερεμμων-καὶ-Θαλχα-καὶ-Εθερ-καὶ-Ασαν-,-πόλεις-τέσσαρες-καὶ-αι-κῶμαι-αυτῶν-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
8 and all the villages that were all around these cities as far as Baalath Beer, Ramah of the South. This was the inheritance of the tribe of the children of Simeon according to their families.
Подстрочный перевод:
κύκλω-τῶν-πόλεων-αυτῶν-έως-Βαρεκ-πορευομένων-Βαμεθ-κατὰ-λίβα-.-αύτη-η-κληρονομία-φυλῆς-υιῶν-Συμεων-κατὰ-δήμους-αυτῶν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
9 The inheritance of the children of Simeon was included in the share of the children of Judah, for the share of the children of Judah was too much for them. Therefore the children of Simeon had their inheritance within the inheritance of that people.
Подстрочный перевод:
απὸ-τοῦ-κλήρου-Ιουδα-η-κληρονομία-φυλῆς-υιῶν-Συμεων-,-ότι-εγενήθη-η-μερὶς-υιῶν-Ιουδα-μείζων-τῆς-αυτῶν-·-καὶ-εκληρονόμησαν-οι-υιοὶ-Συμεων-εν-μέσω-τοῦ-κλήρου-αυτῶν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
10 The third lot came out for the children of Zebulun according to their families, and the border of their inheritance was as far as Sarid.
Подстрочный перевод:
Καὶ-εξῆλθεν-ο-κλῆρος-ο-τρίτος-τῶ-Ζαβουλων-κατὰ-δήμους-αυτῶν-.-έσται-τὰ-όρια-τῆς-κληρονομίας-αυτῶν-Εσεδεκ-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
11 Their border went toward the west and to Maralah, went to Dabbasheth, and extended along the brook that is east of Jokneam.
Подстрочный перевод:
Γωλα-·-όρια-αυτῶν-η-θάλασσα-καὶ-Μαραγελλα-καὶ-συνάψει-επὶ-Βαιθαραβα-εις-τὴν-φάραγγα-,-ή-εστιν-κατὰ-πρόσωπον-Ιεκμαν-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
12 Then from Sarid it went eastward toward the sunrise along the border of Chisloth Tabor, and went out toward Daberath, bypassing Japhia.
Подстрочный перевод:
καὶ-ανέστρεψεν-απὸ-Σεδδουκ-εξ-εναντίας-απ᾿-ανατολῶν-Βαιθσαμυς-επὶ-τὰ-όρια-Χασελωθαιθ-καὶ-διελεύσεται-επὶ-Δαβιρωθ-καὶ-προσαναβήσεται-επὶ-Φαγγαι-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
13 And from there it passed along on the east of Gath Hepher, toward Eth Kazin, and extended to Rimmon, which borders on Neah.
Подстрочный перевод:
καὶ-εκεῖθεν-περιελεύσεται-εξ-εναντίας-επ᾿-ανατολὰς-επὶ-Γεβερε-επὶ-πόλιν-Κατασεμ-καὶ-διελεύσεται-επὶ-Ρεμμωνα-Αμαθαρ-Αοζα-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
14 Then the border went around it on the north side of Hannathon, and it ended in the Valley of Jiphthah El.
Подстрочный перевод:
καὶ-περιελεύσεται-όρια-επὶ-βορρᾶν-επὶ-Αμωθ-,-καὶ-έσται-η-διέξοδος-αυτῶν-επὶ-Γαιφαηλ-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
15 Included were Kattath, Nahallal, Shimron, Idalah, and Bethlehem: twelve cities with their villages.
Подстрочный перевод:
καὶ-Καταναθ-καὶ-Ναβααλ-καὶ-Συμοων-καὶ-Ιεριχω-καὶ-Βαιθμαν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
16 This was the inheritance of the children of Zebulun according to their families, these cities with their villages.
Подстрочный перевод:
αύτη-η-κληρονομία-φυλῆς-υιῶν-Ζαβουλων-κατὰ-δήμους-αυτῶν-,-πόλεις-καὶ-αι-κῶμαι-αυτῶν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
17 The fourth lot came out to Issachar, for the children of Issachar according to their families.
Подстрочный перевод:
Καὶ-τῶ-Ισσαχαρ-εξῆλθεν-ο-κλῆρος-ο-τέταρτος-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
18 And their territory went to Jezreel, and included Chesulloth, Shunem,
Подстрочный перевод:
καὶ-εγενήθη-τὰ-όρια-αυτῶν-Ιαζηλ-καὶ-Χασαλωθ-καὶ-Σουναν-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
19 Haphraim, Shion, Anaharath,
Подстрочный перевод:
καὶ-Αγιν-καὶ-Σιωνα-καὶ-Ρεηρωθ-καὶ-Αναχερεθ-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
20 Rabbith, Kishion, Abez,
Подстрочный перевод:
καὶ-Δαβιρων-καὶ-Κισων-καὶ-Ρεβες-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
21 Remeth, En Gannim, En Haddah, and Beth Pazzez.
Подстрочный перевод:
καὶ-Ρεμμας-καὶ-Ιεων-καὶ-Τομμαν-καὶ-Αιμαρεκ-καὶ-Βηρσαφης-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
22 And the border reached to Tabor, Shahazimah, and Beth Shemesh; their border ended at the Jordan: sixteen cities with their villages.
Подстрочный перевод:
καὶ-συνάψει-τὰ-όρια-επὶ-Γαιθβωρ-καὶ-επὶ-Σαλιμ-κατὰ-θάλασσαν-καὶ-Βαιθσαμυς-,-καὶ-έσται-αυτοῦ-η-διέξοδος-τῶν-ορίων-ο-Ιορδάνης-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
23 This was the inheritance of the tribe of the children of Issachar according to their families, the cities and their villages.
Подстрочный перевод:
αύτη-η-κληρονομία-φυλῆς-υιῶν-Ισσαχαρ-κατὰ-δήμους-αυτῶν-,-αι-πόλεις-καὶ-αι-κῶμαι-αυτῶν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
24 The fifth lot came out for the tribe of the children of Asher according to their families.
Подстрочный перевод:
Καὶ-εξῆλθεν-ο-κλῆρος-ο-πέμπτος-Ασηρ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
25 And their territory included Helkath, Hali, Beten, Achshaph,
Подстрочный перевод:
καὶ-εγενήθη-τὰ-όρια-αυτῶν-εξ-Ελεκεθ-καὶ-Αλεφ-καὶ-Βαιθοκ-καὶ-Κεαφ-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
26 Alammelech, Amad, and Mishal; it reached to Mount Carmel westward, along the Brook Shihor Libnath.
Подстрочный перевод:
καὶ-Ελιμελεκ-καὶ-Αμιηλ-καὶ-Μαασα-καὶ-συνάψει-τῶ-Καρμήλω-κατὰ-θάλασσαν-καὶ-τῶ-Σιων-καὶ-Λαβαναθ-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
27 It turned toward the sunrise to Beth Dagon; and it reached to Zebulun and to the Valley of Jiphthah El, then northward beyond Beth Emek and Neiel, bypassing Cabul which was on the left,
Подстрочный перевод:
καὶ-επιστρέψει-απ᾿-ανατολῶν-ηλίου-καὶ-Βαιθεγενεθ-καὶ-συνάψει-τῶ-Ζαβουλων-καὶ-εκ-Γαι-καὶ-Φθαιηλ-κατὰ-βορρᾶν-,-καὶ-εισελεύσεται-όρια-Σαφθαιβαιθμε-καὶ-Ιναηλ-καὶ-διελεύσεται-εις-Χωβα-μασομελ-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
28 including Ebron, Rehob, Hammon, and Kanah, as far as Greater Sidon.
Подстрочный перевод:
καὶ-Ελβων-καὶ-Ρααβ-καὶ-Εμεμαων-καὶ-Κανθαν-έως-Σιδῶνος-τῆς-μεγάλης-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
29 And the border turned to Ramah and to the fortified city of Tyre; then the border turned to Hosah, and ended at the sea by the region of Achzib.
Подстрочный перевод:
καὶ-αναστρέψει-τὰ-όρια-εις-Ραμα-καὶ-έως-πηγῆς-Μασφασσατ-καὶ-τῶν-Τυρίων-,-καὶ-αναστρέψει-τὰ-όρια-επὶ-Ιασιφ-,-καὶ-έσται-η-διέξοδος-αυτοῦ-η-θάλασσα-καὶ-απὸ-Λεβ-καὶ-Εχοζοβ-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
30 Also Ummah, Aphek, and Rehob were included: twenty-two cities with their villages.
Подстрочный перевод:
καὶ-Αρχωβ-καὶ-Αφεκ-καὶ-Ρααυ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
31 This was the inheritance of the tribe of the children of Asher according to their families, these cities with their villages.
Подстрочный перевод:
αύτη-η-κληρονομία-φυλῆς-υιῶν-Ασηρ-κατὰ-δήμους-αυτῶν-,-πόλεις-καὶ-αι-κῶμαι-αυτῶν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
32 The sixth lot came out to the children of Naphtali, for the children of Naphtali according to their families.
Подстрочный перевод:
Καὶ-τῶ-Νεφθαλι-εξῆλθεν-ο-κλῆρος-ο-έκτος-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
33 And their border began at Heleph, enclosing the territory from the terebinth tree in Zaanannim, Adami Nekeb, and Jabneel, as far as Lakkum; it ended at the Jordan.
Подстрочный перевод:
καὶ-εγενήθη-τὰ-όρια-αυτῶν-Μοολαμ-καὶ-Μωλα-καὶ-Βεσεμιιν-καὶ-Αρμε-καὶ-Ναβωκ-καὶ-Ιεφθαμαι-έως-Δωδαμ-,-καὶ-εγενήθησαν-αι-διέξοδοι-αυτοῦ-ο-Ιορδάνης-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
34 From Heleph the border extended westward to Aznoth Tabor, and went out from there toward Hukkok; it adjoined Zebulun on the south side and Asher on the west side, and ended at Judah by the Jordan toward the sunrise.
Подстрочный перевод:
καὶ-επιστρέψει-τὰ-όρια-επὶ-θάλασσαν-Εναθ-Θαβωρ-καὶ-διελεύσεται-εκεῖθεν-Ιακανα-καὶ-συνάψει-τῶ-Ζαβουλων-απὸ-νότου-καὶ-Ασηρ-συνάψει-κατὰ-θάλασσαν-,-καὶ-ο-Ιορδάνης-απ᾿-ανατολῶν-ηλίου-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
35 And the fortified cities are Ziddim, Zer, Hammath, Rakkath, Chinnereth,
Подстрочный перевод:
καὶ-αι-πόλεις-τειχήρεις-τῶν-Τυρίων-Τύρος-καὶ-Ωμαθα-,-Δακεθ-καὶ-Κενερεθ-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
36 Adamah, Ramah, Hazor,
Подстрочный перевод:
καὶ-Αρμαιθ-καὶ-Αραηλ-καὶ-Ασωρ-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
37 Kedesh, Edrei, En Hazor,
Подстрочный перевод:
καὶ-Καδες-καὶ-Ασσαρι-καὶ-πηγὴ-Ασορ-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
38 Iron, Migdal El, Horem, Beth Anath, and Beth Shemesh: nineteen cities with their villages.
Подстрочный перевод:
καὶ-Κερωε-καὶ-Μεγαλα-,-Αριμ-καὶ-Βαιθθαμε-καὶ-Θεσσαμυς-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
39 This was the inheritance of the tribe of the children of Naphtali according to their families, the cities and their villages.
Подстрочный перевод:
αύτη-η-κληρονομία-φυλῆς-υιῶν-Νεφθαλι-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
40 The seventh lot came out for the tribe of the children of Dan according to their families.
Подстрочный перевод:
Καὶ-τῶ-Δαν-εξῆλθεν-ο-κλῆρος-ο-έβδομος-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
41 And the territory of their inheritance was Zorah, Eshtaol, Ir Shemesh,
Подстрочный перевод:
καὶ-εγενήθη-τὰ-όρια-αυτῶν-Σαραθ-καὶ-Ασα-,-πόλεις-Σαμμαυς-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
42 Shaalabbin, Aijalon, Jethlah,
Подстрочный перевод:
καὶ-Σαλαβιν-καὶ-Αμμων-καὶ-Σιλαθα-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
43 Elon, Timnah, Ekron,
Подстрочный перевод:
καὶ-Αιλων-καὶ-Θαμναθα-καὶ-Ακκαρων-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
44 Eltekeh, Gibbethon, Baalath,
Подстрочный перевод:
καὶ-Αλκαθα-καὶ-Βεγεθων-καὶ-Γεβεελαν-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
45 Jehud, Bene Berak, Gath Rimmon,
Подстрочный перевод:
καὶ-Αζωρ-καὶ-Βαναιβακατ-καὶ-Γεθρεμμων-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
46 Me Jarkon, and Rakkon, with the region near Joppa.
Подстрочный перевод:
καὶ-απὸ-θαλάσσης-Ιερακων-όριον-πλησίον-Ιόππης-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
47 And the border of the children of Dan went beyond these, because the children of Dan went up to fight against Leshem and took it; and they struck it with the edge of the sword, took possession of it, and dwelt in it. They called Leshem, Dan, after the name of Dan their father.
Подстрочный перевод:
αύτη-η-κληρονομία-φυλῆς-υιῶν-Δαν-κατὰ-δήμους-αυτῶν-,-αι-πόλεις-αυτῶν-καὶ-αι-κῶμαι-αυτῶν-.-47a-καὶ-ουκ-εξέθλιψαν-οι-υιοὶ-Δαν-τὸν-Αμορραῖον-τὸν-θλίβοντα-αυτοὺς-εν-τῶ-όρει-·-καὶ-ουκ-είων-αυτοὺς-οι-Αμορραῖοι-καταβῆναι-εις-τὴν-κοιλάδα-καὶ-έθλιψαν-απ᾿-αυτῶν-τὸ-όριον-τῆς-μερίδος-αυτῶν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
48 This is the inheritance of the tribe of the children of Dan according to their families, these cities with their villages.
Подстрочный перевод:
καὶ-επορεύθησαν-οι-υιοὶ-Ιουδα-καὶ-επολέμησαν-τὴν-Λαχις-καὶ-κατελάβοντο-αυτὴν-καὶ-επάταξαν-αυτὴν-εν-στόματι-μαχαίρας-καὶ-κατώκησαν-αυτὴν-καὶ-εκάλεσαν-τὸ-όνομα-αυτῆς-Λασενδακ-.-48a-καὶ-ο-Αμορραῖος-υπέμεινεν-τοῦ-κατοικεῖν-εν-Ελωμ-καὶ-εν-Σαλαμιν-·-καὶ-εβαρύνθη-η-χεὶρ-τοῦ-Εφραιμ-επ᾿-αυτούς-,-καὶ-εγένοντο-αυτοῖς-εις-φόρον-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
49 When they had made an end of dividing the land as an inheritance according to their borders, the children of Israel gave an inheritance among them to Joshua the son of Nun.
Подстрочный перевод:
Καὶ-επορεύθησαν-εμβατεῦσαι-τὴν-γῆν-κατὰ-τὸ-όριον-αυτῶν-.-καὶ-έδωκαν-οι-υιοὶ-Ισραηλ-κλῆρον-Ιησοῖ-τῶ-υιῶ-Ναυη-εν-αυτοῖς-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
50 According to the word of the LORD they gave him the city which he asked for, Timnath Serah in the mountains of Ephraim; and he built the city and dwelt in it.
Подстрочный перевод:
διὰ-προστάγματος-τοῦ-θεοῦ-·-καὶ-έδωκαν-αυτῶ-τὴν-πόλιν-,-ὴν-ητήσατο-,-Θαμνασαραχ-,-ή-εστιν-εν-τῶ-όρει-Εφραιμ-·-καὶ-ωκοδόμησεν-τὴν-πόλιν-καὶ-κατώκει-εν-αυτῆ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
51 These were the inheritances which Eleazar the priest, Joshua the son of Nun, and the heads of the fathers of the tribes of the children of Israel divided as an inheritance by lot in Shiloh before the LORD, at the door of the tabernacle of meeting. So they made an end of dividing the country.
Подстрочный перевод:
Αῦται-αι-διαιρέσεις-,-ὰς-κατεκληρονόμησεν-Ελεαζαρ-ο-ιερεὺς-καὶ-Ιησοῦς-ο-τοῦ-Ναυη-καὶ-οι-άρχοντες-τῶν-πατριῶν-εν-ταῖς-φυλαῖς-Ισραηλ-κατὰ-κλήρους-εν-Σηλω-εναντίον-κυρίου-παρὰ-τὰς-θύρας-τῆς-σκηνῆς-τοῦ-μαρτυρίου-·-καὶ-επορεύθησαν-εμβατεῦσαι-τὴν-γῆν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
← Backward The end of
19
chapter
Forward →
Highlight a verse by clicking on its number. Works
Shift
and
Ctrl