| 1 | The second lot came out for Simeon, for the tribe of the children of Simeon according to their families. And their inheritance was within the inheritance of the children of Judah. |
|
Подстрочный перевод:
ΚαὶεξῆλθενοδεύτεροςκλῆροςτῶνυιῶνΣυμεων,καὶεγενήθηηκληρονομίααυτῶνανὰμέσονκλήρωνυιῶνΙουδα.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 2 | They had in their inheritance Beersheba (Sheba), Moladah, |
|
Подстрочный перевод:
καὶεγενήθηοκλῆροςαυτῶνΒηρσαβεεκαὶΣαμαακαὶΚωλαδαμ
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 3 | Hazar Shual, Balah, Ezem, |
|
Подстрочный перевод:
καὶΑρσωλακαὶΒωλακαὶΑσομ
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 4 | Eltolad, Bethul, Hormah, |
|
Подстрочный перевод:
καὶΕλθουλακαὶΒουλακαὶΕρμα
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 5 | Ziklag, Beth Marcaboth, Hazar Susah, |
|
Подстрочный перевод:
καὶΣικελακκαὶΒαιθμαχερεβκαὶΣαρσουσιν
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 6 | Beth Lebaoth, and Sharuhen: thirteen cities and their villages; |
|
Подстрочный перевод:
καὶΒαθαρωθκαὶοιαγροὶαυτῶν,πόλειςδέκατρεῖςκαὶαικῶμαιαυτῶν·
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 7 | Ain, Rimmon, Ether, and Ashan: four cities and their villages; |
|
Подстрочный перевод:
ΕρεμμωνκαὶΘαλχακαὶΕθερκαὶΑσαν,πόλειςτέσσαρεςκαὶαικῶμαιαυτῶν
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 8 | and all the villages that were all around these cities as far as Baalath Beer, Ramah of the South. This was the inheritance of the tribe of the children of Simeon according to their families. |
|
Подстрочный перевод:
κύκλωτῶνπόλεωναυτῶνέωςΒαρεκπορευομένωνΒαμεθκατὰλίβα.αύτηηκληρονομίαφυλῆςυιῶνΣυμεωνκατὰδήμουςαυτῶν.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 9 | The inheritance of the children of Simeon was included in the share of the children of Judah, for the share of the children of Judah was too much for them. Therefore the children of Simeon had their inheritance within the inheritance of that people. |
|
Подстрочный перевод:
απὸτοῦκλήρουΙουδαηκληρονομίαφυλῆςυιῶνΣυμεων,ότιεγενήθηημερὶςυιῶνΙουδαμείζωντῆςαυτῶν·καὶεκληρονόμησανοιυιοὶΣυμεωνενμέσωτοῦκλήρουαυτῶν.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 10 | The third lot came out for the children of Zebulun according to their families, and the border of their inheritance was as far as Sarid. |
|
Подстрочный перевод:
ΚαὶεξῆλθενοκλῆροςοτρίτοςτῶΖαβουλωνκατὰδήμουςαυτῶν.έσταιτὰόριατῆςκληρονομίαςαυτῶνΕσεδεκ
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 11 | Their border went toward the west and to Maralah, went to Dabbasheth, and extended along the brook that is east of Jokneam. |
|
Подстрочный перевод:
Γωλα·όριααυτῶνηθάλασσακαὶΜαραγελλακαὶσυνάψειεπὶΒαιθαραβαειςτὴνφάραγγα,ήεστινκατὰπρόσωπονΙεκμαν,
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 12 | Then from Sarid it went eastward toward the sunrise along the border of Chisloth Tabor, and went out toward Daberath, bypassing Japhia. |
|
Подстрочный перевод:
καὶανέστρεψεναπὸΣεδδουκεξεναντίαςαπ᾿ανατολῶνΒαιθσαμυςεπὶτὰόριαΧασελωθαιθκαὶδιελεύσεταιεπὶΔαβιρωθκαὶπροσαναβήσεταιεπὶΦαγγαι
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 13 | And from there it passed along on the east of Gath Hepher, toward Eth Kazin, and extended to Rimmon, which borders on Neah. |
|
Подстрочный перевод:
καὶεκεῖθενπεριελεύσεταιεξεναντίαςεπ᾿ανατολὰςεπὶΓεβερεεπὶπόλινΚατασεμκαὶδιελεύσεταιεπὶΡεμμωναΑμαθαρΑοζα
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 14 | Then the border went around it on the north side of Hannathon, and it ended in the Valley of Jiphthah El. |
|
Подстрочный перевод:
καὶπεριελεύσεταιόριαεπὶβορρᾶνεπὶΑμωθ,καὶέσταιηδιέξοδοςαυτῶνεπὶΓαιφαηλ
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 15 | Included were Kattath, Nahallal, Shimron, Idalah, and Bethlehem: twelve cities with their villages. |
|
Подстрочный перевод:
καὶΚαταναθκαὶΝαβααλκαὶΣυμοωνκαὶΙεριχωκαὶΒαιθμαν.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 16 | This was the inheritance of the children of Zebulun according to their families, these cities with their villages. |
|
Подстрочный перевод:
αύτηηκληρονομίαφυλῆςυιῶνΖαβουλωνκατὰδήμουςαυτῶν,πόλειςκαὶαικῶμαιαυτῶν.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 17 | The fourth lot came out to Issachar, for the children of Issachar according to their families. |
|
Подстрочный перевод:
ΚαὶτῶΙσσαχαρεξῆλθενοκλῆροςοτέταρτος.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 18 | And their territory went to Jezreel, and included Chesulloth, Shunem, |
|
Подстрочный перевод:
καὶεγενήθητὰόριααυτῶνΙαζηλκαὶΧασαλωθκαὶΣουναν
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 19 | Haphraim, Shion, Anaharath, |
|
Подстрочный перевод:
καὶΑγινκαὶΣιωνακαὶΡεηρωθκαὶΑναχερεθ
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 20 | Rabbith, Kishion, Abez, |
|
Подстрочный перевод:
καὶΔαβιρωνκαὶΚισωνκαὶΡεβες
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 21 | Remeth, En Gannim, En Haddah, and Beth Pazzez. |
|
Подстрочный перевод:
καὶΡεμμαςκαὶΙεωνκαὶΤομμανκαὶΑιμαρεκκαὶΒηρσαφης,
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 22 | And the border reached to Tabor, Shahazimah, and Beth Shemesh; their border ended at the Jordan: sixteen cities with their villages. |
|
Подстрочный перевод:
καὶσυνάψειτὰόριαεπὶΓαιθβωρκαὶεπὶΣαλιμκατὰθάλασσανκαὶΒαιθσαμυς,καὶέσταιαυτοῦηδιέξοδοςτῶνορίωνοΙορδάνης.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 23 | This was the inheritance of the tribe of the children of Issachar according to their families, the cities and their villages. |
|
Подстрочный перевод:
αύτηηκληρονομίαφυλῆςυιῶνΙσσαχαρκατὰδήμουςαυτῶν,αιπόλειςκαὶαικῶμαιαυτῶν.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 24 | The fifth lot came out for the tribe of the children of Asher according to their families. |
|
Подстрочный перевод:
ΚαὶεξῆλθενοκλῆροςοπέμπτοςΑσηρ.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 25 | And their territory included Helkath, Hali, Beten, Achshaph, |
|
Подстрочный перевод:
καὶεγενήθητὰόριααυτῶνεξΕλεκεθκαὶΑλεφκαὶΒαιθοκκαὶΚεαφ
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 26 | Alammelech, Amad, and Mishal; it reached to Mount Carmel westward, along the Brook Shihor Libnath. |
|
Подстрочный перевод:
καὶΕλιμελεκκαὶΑμιηλκαὶΜαασακαὶσυνάψειτῶΚαρμήλωκατὰθάλασσανκαὶτῶΣιωνκαὶΛαβαναθ
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 27 | It turned toward the sunrise to Beth Dagon; and it reached to Zebulun and to the Valley of Jiphthah El, then northward beyond Beth Emek and Neiel, bypassing Cabul which was on the left, |
|
Подстрочный перевод:
καὶεπιστρέψειαπ᾿ανατολῶνηλίουκαὶΒαιθεγενεθκαὶσυνάψειτῶΖαβουλωνκαὶεκΓαικαὶΦθαιηλκατὰβορρᾶν,καὶεισελεύσεταιόριαΣαφθαιβαιθμεκαὶΙναηλκαὶδιελεύσεταιειςΧωβαμασομελ
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 28 | including Ebron, Rehob, Hammon, and Kanah, as far as Greater Sidon. |
|
Подстрочный перевод:
καὶΕλβωνκαὶΡααβκαὶΕμεμαωνκαὶΚανθανέωςΣιδῶνοςτῆςμεγάλης,
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 29 | And the border turned to Ramah and to the fortified city of Tyre; then the border turned to Hosah, and ended at the sea by the region of Achzib. |
|
Подстрочный перевод:
καὶαναστρέψειτὰόριαειςΡαμακαὶέωςπηγῆςΜασφασσατκαὶτῶνΤυρίων,καὶαναστρέψειτὰόριαεπὶΙασιφ,καὶέσταιηδιέξοδοςαυτοῦηθάλασσακαὶαπὸΛεβκαὶΕχοζοβ
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 30 | Also Ummah, Aphek, and Rehob were included: twenty-two cities with their villages. |
|
Подстрочный перевод:
καὶΑρχωβκαὶΑφεκκαὶΡααυ.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 31 | This was the inheritance of the tribe of the children of Asher according to their families, these cities with their villages. |
|
Подстрочный перевод:
αύτηηκληρονομίαφυλῆςυιῶνΑσηρκατὰδήμουςαυτῶν,πόλειςκαὶαικῶμαιαυτῶν.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 32 | The sixth lot came out to the children of Naphtali, for the children of Naphtali according to their families. |
|
Подстрочный перевод:
ΚαὶτῶΝεφθαλιεξῆλθενοκλῆροςοέκτος.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 33 | And their border began at Heleph, enclosing the territory from the terebinth tree in Zaanannim, Adami Nekeb, and Jabneel, as far as Lakkum; it ended at the Jordan. |
|
Подстрочный перевод:
καὶεγενήθητὰόριααυτῶνΜοολαμκαὶΜωλακαὶΒεσεμιινκαὶΑρμεκαὶΝαβωκκαὶΙεφθαμαιέωςΔωδαμ,καὶεγενήθησαναιδιέξοδοιαυτοῦοΙορδάνης·
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 34 | From Heleph the border extended westward to Aznoth Tabor, and went out from there toward Hukkok; it adjoined Zebulun on the south side and Asher on the west side, and ended at Judah by the Jordan toward the sunrise. |
|
Подстрочный перевод:
καὶεπιστρέψειτὰόριαεπὶθάλασσανΕναθΘαβωρκαὶδιελεύσεταιεκεῖθενΙακανακαὶσυνάψειτῶΖαβουλωναπὸνότουκαὶΑσηρσυνάψεικατὰθάλασσαν,καὶοΙορδάνηςαπ᾿ανατολῶνηλίου.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 35 | And the fortified cities are Ziddim, Zer, Hammath, Rakkath, Chinnereth, |
|
Подстрочный перевод:
καὶαιπόλειςτειχήρειςτῶνΤυρίωνΤύροςκαὶΩμαθα,ΔακεθκαὶΚενερεθ
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 36 | Adamah, Ramah, Hazor, |
|
Подстрочный перевод:
καὶΑρμαιθκαὶΑραηλκαὶΑσωρ
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 37 | Kedesh, Edrei, En Hazor, |
|
Подстрочный перевод:
καὶΚαδεςκαὶΑσσαρικαὶπηγὴΑσορ
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 38 | Iron, Migdal El, Horem, Beth Anath, and Beth Shemesh: nineteen cities with their villages. |
|
Подстрочный перевод:
καὶΚερωεκαὶΜεγαλα,ΑριμκαὶΒαιθθαμεκαὶΘεσσαμυς.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 39 | This was the inheritance of the tribe of the children of Naphtali according to their families, the cities and their villages. |
|
Подстрочный перевод:
αύτηηκληρονομίαφυλῆςυιῶνΝεφθαλι.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 40 | The seventh lot came out for the tribe of the children of Dan according to their families. |
|
Подстрочный перевод:
ΚαὶτῶΔανεξῆλθενοκλῆροςοέβδομος.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 41 | And the territory of their inheritance was Zorah, Eshtaol, Ir Shemesh, |
|
Подстрочный перевод:
καὶεγενήθητὰόριααυτῶνΣαραθκαὶΑσα,πόλειςΣαμμαυς
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 42 | Shaalabbin, Aijalon, Jethlah, |
|
Подстрочный перевод:
καὶΣαλαβινκαὶΑμμωνκαὶΣιλαθα
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 43 | Elon, Timnah, Ekron, |
|
Подстрочный перевод:
καὶΑιλωνκαὶΘαμναθακαὶΑκκαρων
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 44 | Eltekeh, Gibbethon, Baalath, |
|
Подстрочный перевод:
καὶΑλκαθακαὶΒεγεθωνκαὶΓεβεελαν
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 45 | Jehud, Bene Berak, Gath Rimmon, |
|
Подстрочный перевод:
καὶΑζωρκαὶΒαναιβακατκαὶΓεθρεμμων,
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 46 | Me Jarkon, and Rakkon, with the region near Joppa. |
|
Подстрочный перевод:
καὶαπὸθαλάσσηςΙερακωνόριονπλησίονΙόππης.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 47 | And the border of the children of Dan went beyond these, because the children of Dan went up to fight against Leshem and took it; and they struck it with the edge of the sword, took possession of it, and dwelt in it. They called Leshem, Dan, after the name of Dan their father. |
|
Подстрочный перевод:
αύτηηκληρονομίαφυλῆςυιῶνΔανκατὰδήμουςαυτῶν,αιπόλειςαυτῶνκαὶαικῶμαιαυτῶν.47aκαὶουκεξέθλιψανοιυιοὶΔαντὸνΑμορραῖοντὸνθλίβοντααυτοὺςεντῶόρει·καὶουκείωναυτοὺςοιΑμορραῖοικαταβῆναιειςτὴνκοιλάδακαὶέθλιψαναπ᾿αυτῶντὸόριοντῆςμερίδοςαυτῶν.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 48 | This is the inheritance of the tribe of the children of Dan according to their families, these cities with their villages. |
|
Подстрочный перевод:
καὶεπορεύθησανοιυιοὶΙουδακαὶεπολέμησαντὴνΛαχιςκαὶκατελάβοντοαυτὴνκαὶεπάταξαναυτὴνενστόματιμαχαίραςκαὶκατώκησαναυτὴνκαὶεκάλεσαντὸόνομααυτῆςΛασενδακ.48aκαὶοΑμορραῖοςυπέμεινεντοῦκατοικεῖνενΕλωμκαὶενΣαλαμιν·καὶεβαρύνθηηχεὶρτοῦΕφραιμεπ᾿αυτούς,καὶεγένοντοαυτοῖςειςφόρον.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 49 | When they had made an end of dividing the land as an inheritance according to their borders, the children of Israel gave an inheritance among them to Joshua the son of Nun. |
|
Подстрочный перевод:
Καὶεπορεύθησανεμβατεῦσαιτὴνγῆνκατὰτὸόριοναυτῶν.καὶέδωκανοιυιοὶΙσραηλκλῆρονΙησοῖτῶυιῶΝαυηεναυτοῖς
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 50 | According to the word of the LORD they gave him the city which he asked for, Timnath Serah in the mountains of Ephraim; and he built the city and dwelt in it. |
|
Подстрочный перевод:
διὰπροστάγματοςτοῦθεοῦ·καὶέδωκαναυτῶτὴνπόλιν,ὴνητήσατο,Θαμνασαραχ,ήεστινεντῶόρειΕφραιμ·καὶωκοδόμησεντὴνπόλινκαὶκατώκειεναυτῆ.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 51 | These were the inheritances which Eleazar the priest, Joshua the son of Nun, and the heads of the fathers of the tribes of the children of Israel divided as an inheritance by lot in Shiloh before the LORD, at the door of the tabernacle of meeting. So they made an end of dividing the country. |
|
Подстрочный перевод:
Αῦταιαιδιαιρέσεις,ὰςκατεκληρονόμησενΕλεαζαροιερεὺςκαὶΙησοῦςοτοῦΝαυηκαὶοιάρχοντεςτῶνπατριῶνενταῖςφυλαῖςΙσραηλκατὰκλήρουςενΣηλωεναντίονκυρίουπαρὰτὰςθύραςτῆςσκηνῆςτοῦμαρτυρίου·καὶεπορεύθησανεμβατεῦσαιτὴνγῆν.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|