This text is available in other languages:
1 The lot fell to the children of Joseph from the Jordan, by Jericho, to the waters of Jericho on the east, to the wilderness that goes up from Jericho through the mountains to Bethel,
Подстрочный перевод:
Καὶ-εγένετο-τὰ-όρια-υιῶν-Ιωσηφ-απὸ-τοῦ-Ιορδάνου-τοῦ-κατὰ-Ιεριχω-απ᾿-ανατολῶν-καὶ-αναβήσεται-απὸ-Ιεριχω-εις-τὴν-ορεινὴν-τὴν-έρημον-εις-Βαιθηλ-Λουζα-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
2 then went out from Bethel to Luz, passed along to the border of the Archites at Ataroth,
Подстрочный перевод:
καὶ-εξελεύσεται-εις-Βαιθηλ-καὶ-παρελεύσεται-επὶ-τὰ-όρια-τοῦ-Χαταρωθι-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
3 and went down westward to the boundary of the Japhletites, as far as the boundary of Lower Beth Horon to Gezer; and it ended at the sea.
Подстрочный перевод:
καὶ-διελεύσεται-επὶ-τὴν-θάλασσαν-επὶ-τὰ-όρια-Απταλιμ-έως-τῶν-ορίων-Βαιθωρων-τὴν-κάτω-,-καὶ-έσται-η-διέξοδος-αυτῶν-επὶ-τὴν-θάλασσαν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
4 So the children of Joseph, Manasseh and Ephraim, took their inheritance.
Подстрочный перевод:
Καὶ-εκληρονόμησαν-οι-υιοὶ-Ιωσηφ-,-Εφραιμ-καὶ-Μανασση-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
5 The border of the children of Ephraim, according to their families, was thus: The border of their inheritance on the east side was Ataroth Addar as far as Upper Beth Horon.
Подстрочный перевод:
καὶ-εγενήθη-όρια-υιῶν-Εφραιμ-κατὰ-δήμους-αυτῶν-·-καὶ-εγενήθη-τὰ-όρια-τῆς-κληρονομίας-αυτῶν-απὸ-ανατολῶν-Αταρωθ-καὶ-Εροκ-έως-Βαιθωρων-τὴν-άνω-καὶ-Γαζαρα-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
6 And the border went out toward the sea on the north side of Michmethath; then the border went around eastward to Taanath Shiloh, and passed by it on the east of Janohah.
Подстрочный перевод:
καὶ-διελεύσεται-τὰ-όρια-επὶ-τὴν-θάλασσαν-εις-Ικασμων-απὸ-βορρᾶ-Θερμα-,-περιελεύσεται-επὶ-ανατολὰς-εις-Θηνασα-καὶ-Σελλησα-καὶ-παρελεύσεται-απ᾿-ανατολῶν-εις-Ιανωκα-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
7 Then it went down from Janohah to Ataroth and Naarah, reached to Jericho, and came out at the Jordan.
Подстрочный перевод:
καὶ-εις-Μαχω-καὶ-Αταρωθ-καὶ-αι-κῶμαι-αυτῶν-καὶ-ελεύσεται-επὶ-Ιεριχω-καὶ-διεκβαλεῖ-επὶ-τὸν-Ιορδάνην-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
8 The border went out from Tappuah westward to the Brook Kanah, and it ended at the sea. This was the inheritance of the tribe of the children of Ephraim according to their families.
Подстрочный перевод:
καὶ-απὸ-Ταφου-πορεύσεται-τὰ-όρια-επὶ-θάλασσαν-επὶ-Χελκανα-,-καὶ-έσται-η-διέξοδος-αυτῶν-επὶ-θάλασσαν-·-αύτη-η-κληρονομία-φυλῆς-Εφραιμ-κατὰ-δήμους-αυτῶν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
9 The separate cities for the children of Ephraim were among the inheritance of the children of Manasseh, all the cities with their villages.
Подстрочный перевод:
καὶ-αι-πόλεις-αι-αφορισθεῖσαι-τοῖς-υιοῖς-Εφραιμ-ανὰ-μέσον-τῆς-κληρονομίας-υιῶν-Μανασση-,-πᾶσαι-αι-πόλεις-καὶ-αι-κῶμαι-αυτῶν-.--
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
10 And they did not drive out the Canaanites who dwelt in Gezer; but the Canaanites dwell among the Ephraimites to this day and have become forced laborers.
Подстрочный перевод:
καὶ-ουκ-απώλεσεν-Εφραιμ-τὸν-Χαναναῖον-τὸν-κατοικοῦντα-εν-Γαζερ-,-καὶ-κατώκει-ο-Χαναναῖος-εν-τῶ-Εφραιμ-έως-τῆς-ημέρας-ταύτης-,-έως-ανέβη-Φαραω-βασιλεὺς-Αιγύπτου-καὶ-έλαβεν-αυτὴν-καὶ-ενέπρησεν-αυτὴν-εν-πυρί-,-καὶ-τοὺς-Χαναναίους-καὶ-τοὺς-Φερεζαίους-καὶ-τοὺς-κατοικοῦντας-εν-Γαζερ-εξεκέντησαν-,-καὶ-έδωκεν-αυτὴν-Φαραω-εν-φερνῆ-τῆ-θυγατρὶ-αυτοῦ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
← Backward The end of
16
chapter
Forward →
Highlight a verse by clicking on its number. Works
Shift
and
Ctrl