The Book of MICAH

Chapters
This text is available in other languages:
1 Woe to those who devise iniquity, And work out evil on their beds! At morning light they practice it, Because it is in the power of their hand.
Подстрочный перевод:
Εγένοντο-λογιζόμενοι-κόπους-καὶ-εργαζόμενοι-κακὰ-εν-ταῖς-κοίταις-αυτῶν-καὶ-άμα-τῆ-ημέρα-συνετέλουν-αυτά-,-διότι-ουκ-ῆραν-πρὸς-τὸν-θεὸν-τὰς-χεῖρας-αυτῶν-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
2 They covet fields and take them by violence, Also houses, and seize them. So they oppress a man and his house, A man and his inheritance.
Подстрочный перевод:
καὶ-επεθύμουν-αγροὺς-καὶ-διήρπαζον-ορφανοὺς-καὶ-οίκους-κατεδυνάστευον-καὶ-διήρπαζον-άνδρα-καὶ-τὸν-οῖκον-αυτοῦ-,-άνδρα-καὶ-τὴν-κληρονομίαν-αυτοῦ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
3 Therefore thus says the LORD: “Behold, against this family I am devising disaster, From which you cannot remove your necks; Nor shall you walk haughtily, For this is an evil time.
Подстрочный перевод:
διὰ-τοῦτο-τάδε-λέγει-κύριος-Ιδοὺ-εγὼ-λογίζομαι-επὶ-τὴν-φυλὴν-ταύτην-κακά-,-εξ-ῶν-ου-μὴ-άρητε-τοὺς-τραχήλους-υμῶν-καὶ-ου-μὴ-πορευθῆτε-ορθοὶ-εξαίφνης-,-ότι-καιρὸς-πονηρός-εστιν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
4 In that day one shall take up a proverb against you, And lament with a bitter lamentation, saying: ‘We are utterly destroyed! He has changed the heritage of my people; How He has removed it from me! To a turncoat He has divided our fields.’ ”
Подстрочный перевод:
εν-τῆ-ημέρα-εκείνη-λημφθήσεται-εφ᾿-υμᾶς-παραβολή-,-καὶ-θρηνηθήσεται-θρῆνος-εν-μέλει-λέγων-Ταλαιπωρία-εταλαιπωρήσαμεν-·-μερὶς-λαοῦ-μου-κατεμετρήθη-εν-σχοινίω-,-καὶ-ουκ-ῆν-ο-κωλύσων-αυτὸν-τοῦ-αποστρέψαι-·-οι-αγροὶ-ημῶν-διεμερίσθησαν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
5 Therefore you will have no one to determine boundaries by lot In the assembly of the LORD.
Подстрочный перевод:
διὰ-τοῦτο-ουκ-έσται-σοι-βάλλων-σχοινίον-εν-κλήρω-εν-εκκλησία-κυρίου-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
6 “Do not prattle,” you say to those who prophesy. So they shall not prophesy to you; They shall not return insult for insult.
Подстрочный перевод:
μὴ-κλαίετε-δάκρυσιν-,-μηδὲ-δακρυέτωσαν-επὶ-τούτοις-·-ου-γὰρ-απώσεται-ονείδη-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
7 You who are named the house of Jacob: “Is the Spirit of the LORD restricted? Are these His doings? Do not My words do good To him who walks uprightly?
Подстрочный перевод:
ο-λέγων-Οῖκος-Ιακωβ-παρώργισεν-πνεῦμα-κυρίου-·-ει-ταῦτα-τὰ-επιτηδεύματα-αυτοῦ-εστιν-;-ουχ-οι-λόγοι-αυτοῦ-εισιν-καλοὶ-μετ᾿-αυτοῦ-καὶ-ορθοὶ-πεπόρευνται-;-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
8 “Lately My people have risen up as an enemy— You pull off the robe with the garment From those who trust you, as they pass by, Like men returned from war.
Подстрочный перевод:
καὶ-έμπροσθεν-ο-λαός-μου-εις-έχθραν-αντέστη-·-κατέναντι-τῆς-ειρήνης-αυτοῦ-τὴν-δορὰν-αυτοῦ-εξέδειραν-τοῦ-αφελέσθαι-ελπίδα-συντριμμὸν-πολέμου-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
9 The women of My people you cast out From their pleasant houses; From their children You have taken away My glory forever.
Подстрочный перевод:
διὰ-τοῦτο-ηγούμενοι-λαοῦ-μου-απορριφήσονται-εκ-τῶν-οικιῶν-τρυφῆς-αυτῶν-,-διὰ-τὰ-πονηρὰ-επιτηδεύματα-αυτῶν-εξώσθησαν-·-εγγίσατε-όρεσιν-αιωνίοις-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
10 “Arise and depart, For this is not your rest; Because it is defiled, it shall destroy, Yes, with utter destruction.
Подстрочный перевод:
ανάστηθι-καὶ-πορεύου-,-ότι-ουκ-έστιν-σοι-αύτη-η-ανάπαυσις-ένεκεν-ακαθαρσίας-.-διεφθάρητε-φθορᾶ-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
11 If a man should walk in a false spirit And speak a lie, saying, ‘I will prophesy to you of wine and drink,’ Even he would be the prattler of this people.
Подстрочный перевод:
κατεδιώχθητε-ουδενὸς-διώκοντος-·-πνεῦμα-έστησεν-ψεῦδος-,-εστάλαξέν-σοι-εις-οῖνον-καὶ-μέθυσμα-.-καὶ-έσται-εκ-τῆς-σταγόνος-τοῦ-λαοῦ-τούτου-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
12 “I will surely assemble all of you, O Jacob, I will surely gather the remnant of Israel; I will put them together like sheep of the fold, Like a flock in the midst of their pasture; They shall make a loud noise because of so many people.
Подстрочный перевод:
συναγόμενος-συναχθήσεται-Ιακωβ-σὺν-πᾶσιν-·-εκδεχόμενος-εκδέξομαι-τοὺς-καταλοίπους-τοῦ-Ισραηλ-,-επὶ-τὸ-αυτὸ-θήσομαι-τὴν-αποστροφὴν-αυτῶν-·-ως-πρόβατα-εν-θλίψει-,-ως-ποίμνιον-εν-μέσω-κοίτης-αυτῶν-εξαλοῦνται-εξ-ανθρώπων-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
13 The one who breaks open will come up before them; They will break out, Pass through the gate, And go out by it; Their king will pass before them, With the LORD at their head.”
Подстрочный перевод:
διὰ-τῆς-διακοπῆς-πρὸ-προσώπου-αυτῶν-διέκοψαν-καὶ-διῆλθον-πύλην-καὶ-εξῆλθον-δι᾿-αυτῆς-,-καὶ-εξῆλθεν-ο-βασιλεὺς-αυτῶν-πρὸ-προσώπου-αυτῶν-,-ο-δὲ-κύριος-ηγήσεται-αυτῶν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
← Backward The end of
2
chapter
Forward →
Highlight a verse by clicking on its number. Works
Shift
and
Ctrl