This text is available in other languages:
1 Now these are the names of the children of Israel who came to Egypt; each man and his household came with Jacob:
Подстрочный перевод:
Ταῦτα-τὰ-ονόματα-τῶν-υιῶν-Ισραηλ-τῶν-εισπεπορευμένων-εις-Αίγυπτον-άμα-Ιακωβ-τῶ-πατρὶ-αυτῶν--έκαστος-πανοικία-αυτῶν-εισήλθοσαν--·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
2 Reuben, Simeon, Levi, and Judah;
Подстрочный перевод:
Ρουβην-,-Συμεων-,-Λευι-,-Ιουδας-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
3 Issachar, Zebulun, and Benjamin;
Подстрочный перевод:
Ισσαχαρ-,-Ζαβουλων-καὶ-Βενιαμιν-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
4 Dan, Naphtali, Gad, and Asher.
Подстрочный перевод:
Δαν-καὶ-Νεφθαλι-,-Γαδ-καὶ-Ασηρ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
5 All those who were descendants of Jacob were seventy persons (for Joseph was in Egypt already).
Подстрочный перевод:
Ιωσηφ-δὲ-ῆν-εν-Αιγύπτω-.-ῆσαν-δὲ-πᾶσαι-ψυχαὶ-εξ-Ιακωβ-πέντε-καὶ-εβδομήκοντα-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
6 And Joseph died, all his brothers, and all that generation.
Подстрочный перевод:
ετελεύτησεν-δὲ-Ιωσηφ-καὶ-πάντες-οι-αδελφοὶ-αυτοῦ-καὶ-πᾶσα-η-γενεὰ-εκείνη-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
7 But the children of Israel were fruitful and increased abundantly, multiplied and grew exceedingly mighty; and the land was filled with them.
Подстрочный перевод:
οι-δὲ-υιοὶ-Ισραηλ-ηυξήθησαν-καὶ-επληθύνθησαν-καὶ-χυδαῖοι-εγένοντο-καὶ-κατίσχυον-σφόδρα-σφόδρα-,-επλήθυνεν-δὲ-η-γῆ-αυτούς-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
8 Now there arose a new king over Egypt, who did not know Joseph.
Подстрочный перевод:
Ανέστη-δὲ-βασιλεὺς-έτερος-επ᾿-Αίγυπτον-,-ὸς-ουκ-ήδει-τὸν-Ιωσηφ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
9 And he said to his people, “Look, the people of the children of Israel are more and mightier than we;
Подстрочный перевод:
εῖπεν-δὲ-τῶ-έθνει-αυτοῦ-Ιδοὺ-τὸ-γένος-τῶν-υιῶν-Ισραηλ-μέγα-πλῆθος-καὶ-ισχύει-υπὲρ-ημᾶς-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
10 come, let us deal shrewdly with them, lest they multiply, and it happen, in the event of war, that they also join our enemies and fight against us, and so go up out of the land.”
Подстрочный перевод:
δεῦτε-οῦν-κατασοφισώμεθα-αυτούς-,-μήποτε-πληθυνθῆ-καί-,-ηνίκα-ὰν-συμβῆ-ημῖν-πόλεμος-,-προστεθήσονται-καὶ-οῦτοι-πρὸς-τοὺς-υπεναντίους-καὶ-εκπολεμήσαντες-ημᾶς-εξελεύσονται-εκ-τῆς-γῆς-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
11 Therefore they set taskmasters over them to afflict them with their burdens. And they built for Pharaoh supply cities, Pithom and Raamses.
Подстрочный перевод:
καὶ-επέστησεν-αυτοῖς-επιστάτας-τῶν-έργων-,-ίνα-κακώσωσιν-αυτοὺς-εν-τοῖς-έργοις-·-καὶ-ωκοδόμησαν-πόλεις-οχυρὰς-τῶ-Φαραω-,-τήν-τε-Πιθωμ-καὶ-Ραμεσση-καὶ-Ων-,-ή-εστιν-Ηλίου-πόλις-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
12 But the more they afflicted them, the more they multiplied and grew. And they were in dread of the children of Israel.
Подстрочный перевод:
καθότι-δὲ-αυτοὺς-εταπείνουν-,-τοσούτω-πλείους-εγίνοντο-καὶ-ίσχυον-σφόδρα-σφόδρα-·-καὶ-εβδελύσσοντο-οι-Αιγύπτιοι-απὸ-τῶν-υιῶν-Ισραηλ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
13 So the Egyptians made the children of Israel serve with rigor.
Подстрочный перевод:
καὶ-κατεδυνάστευον-οι-Αιγύπτιοι-τοὺς-υιοὺς-Ισραηλ-βία-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
14 And they made their lives bitter with hard bondage— in mortar, in brick, and in all manner of service in the field. All their service in which they made them serve was with rigor.
Подстрочный перевод:
καὶ-κατωδύνων-αυτῶν-τὴν-ζωὴν-εν-τοῖς-έργοις-τοῖς-σκληροῖς-,-τῶ-πηλῶ-καὶ-τῆ-πλινθεία-καὶ-πᾶσι-τοῖς-έργοις-τοῖς-εν-τοῖς-πεδίοις-,-κατὰ-πάντα-τὰ-έργα-,-ῶν-κατεδουλοῦντο-αυτοὺς-μετὰ-βίας-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
15 Then the king of Egypt spoke to the Hebrew midwives, of whom the name of one was Shiphrah and the name of the other Puah;
Подстрочный перевод:
Καὶ-εῖπεν-ο-βασιλεὺς-τῶν-Αιγυπτίων-ταῖς-μαίαις-τῶν-Εβραίων-,-τῆ-μιᾶ-αυτῶν-,-ῆ-όνομα-Σεπφωρα-,-καὶ-τὸ-όνομα-τῆς-δευτέρας-Φουα-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
16 and he said, “When you do the duties of a midwife for the Hebrew women, and see them on the birthstools, if it is a son, then you shall kill him; but if it is a daughter, then she shall live.”
Подстрочный перевод:
καὶ-εῖπεν-Όταν-μαιοῦσθε-τὰς-Εβραίας-καὶ-ῶσιν-πρὸς-τῶ-τίκτειν-,-εὰν-μὲν-άρσεν-ῆ-,-αποκτείνατε-αυτό-,-εὰν-δὲ-θῆλυ-,-περιποιεῖσθε-αυτό-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
17 But the midwives feared God, and did not do as the king of Egypt commanded them, but saved the male children alive.
Подстрочный перевод:
εφοβήθησαν-δὲ-αι-μαῖαι-τὸν-θεὸν-καὶ-ουκ-εποίησαν-καθότι-συνέταξεν-αυταῖς-ο-βασιλεὺς-Αιγύπτου-,-καὶ-εζωογόνουν-τὰ-άρσενα-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
18 So the king of Egypt called for the midwives and said to them, “Why have you done this thing, and saved the male children alive?”
Подстрочный перевод:
εκάλεσεν-δὲ-ο-βασιλεὺς-Αιγύπτου-τὰς-μαίας-καὶ-εῖπεν-αυταῖς-Τί-ότι-εποιήσατε-τὸ-πρᾶγμα-τοῦτο-καὶ-εζωογονεῖτε-τὰ-άρσενα-;-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
19 And the midwives said to Pharaoh, “Because the Hebrew women are not like the Egyptian women; for they are lively and give birth before the midwives come to them.”
Подстрочный перевод:
εῖπαν-δὲ-αι-μαῖαι-τῶ-Φαραω-Ουχ-ως-γυναῖκες-Αιγύπτου-αι-Εβραῖαι-,-τίκτουσιν-γὰρ-πρὶν-ὴ-εισελθεῖν-πρὸς-αυτὰς-τὰς-μαίας-·-καὶ-έτικτον-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
20 Therefore God dealt well with the midwives, and the people multiplied and grew very mighty.
Подстрочный перевод:
εῦ-δὲ-εποίει-ο-θεὸς-ταῖς-μαίαις-,-καὶ-επλήθυνεν-ο-λαὸς-καὶ-ίσχυεν-σφόδρα-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
21 And so it was, because the midwives feared God, that He provided households for them.
Подстрочный перевод:
επειδὴ-εφοβοῦντο-αι-μαῖαι-τὸν-θεόν-,-εποίησαν-εαυταῖς-οικίας-.--
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
22 So Pharaoh commanded all his people, saying, “Every son who is born you shall cast into the river, and every daughter you shall save alive.”
Подстрочный перевод:
συνέταξεν-δὲ-Φαραω-παντὶ-τῶ-λαῶ-αυτοῦ-λέγων-Πᾶν-άρσεν-,-ὸ-εὰν-τεχθῆ-τοῖς-Εβραίοις-,-εις-τὸν-ποταμὸν-ρίψατε-·-καὶ-πᾶν-θῆλυ-,-ζωογονεῖτε-αυτό-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
The end of
1
chapter
Forward →
Highlight a verse by clicking on its number. Works
Shift
and
Ctrl