| 1 | Stand fast therefore in the liberty by which Christ has made us free, and do not be entangled again with a yoke of bondage. |
|
Подстрочный перевод:
τῆελευθερίαημᾶςΧριστὸςηλευθέρωσεν·στήκετεοῦνκαὶμὴπάλινζυγῶδουλείαςενέχεσθε.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 2 | Indeed I, Paul, say to you that if you become circumcised, Christ will profit you nothing. |
|
Подстрочный перевод:
ΊδεεγὼΠαῦλοςλέγωυμῖνότιεὰνπεριτέμνησθεΧριστὸςυμᾶςουδὲνωφελήσει.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 3 | And I testify again to every man who becomes circumcised that he is a debtor to keep the whole law. |
|
Подстрочный перевод:
μαρτύρομαιδὲπάλινπαντὶανθρώπωπεριτεμνομένωότιοφειλέτηςεστὶνόλοντὸννόμονποιῆσαι.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 4 | You have become estranged from Christ, you who attempt to be justified by law; you have fallen from grace. |
|
Подстрочный перевод:
κατηργήθητεαπὸΧριστοῦοίτινεςεννόμωδικαιοῦσθε,τῆςχάριτοςεξεπέσατε.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 5 | For we through the Spirit eagerly wait for the hope of righteousness by faith. |
|
Подстрочный перевод:
ημεῖςγὰρπνεύματιεκπίστεωςελπίδαδικαιοσύνηςαπεκδεχόμεθα.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 6 | For in Christ Jesus neither circumcision nor uncircumcision avails anything, but faith working through love. |
|
Подстрочный перевод:
ενγὰρΧριστῶΙησοῦούτεπεριτομήτιισχύειούτεακροβυστία,αλλὰπίστιςδι᾿αγάπηςενεργουμένη.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 7 | You ran well. Who hindered you from obeying the truth? |
|
Подстрочный перевод:
Ετρέχετεκαλῶς·τίςυμᾶςενέκοψεν[τῆ]αληθείαμὴπείθεσθαι;
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 8 | This persuasion does not come from Him who calls you. |
|
Подстрочный перевод:
ηπεισμονὴουκεκτοῦκαλοῦντοςυμᾶς.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 9 | A little leaven leavens the whole lump. |
|
Подстрочный перевод:
μικρὰζύμηόλοντὸφύραμαζυμοῖ.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 10 | I have confidence in you, in the Lord, that you will have no other mind; but he who troubles you shall bear his judgment, whoever he is. |
|
Подстрочный перевод:
εγὼπέποιθαειςυμᾶςενκυρίωότιουδὲνάλλοφρονήσετε·οδὲταράσσωνυμᾶςβαστάσειτὸκρίμα,όστιςεὰνῆ.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 11 | And I, brethren, if I still preach circumcision, why do I still suffer persecution? Then the offense of the cross has ceased. |
|
Подстрочный перевод:
εγὼδέ,αδελφοί,ειπεριτομὴνέτικηρύσσω,τίέτιδιώκομαι;άρακατήργηταιτὸσκάνδαλοντοῦσταυροῦ.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 12 | I could wish that those who trouble you would even cut themselves off! |
|
Подстрочный перевод:
όφελονκαὶαποκόψονταιοιαναστατοῦντεςυμᾶς.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 13 | For you, brethren, have been called to liberty; only do not use liberty as an opportunity for the flesh, but through love serve one another. |
|
Подстрочный перевод:
Υμεῖςγὰρεπ᾿ελευθερίαεκλήθητε,αδελφοί·μόνονμὴτὴνελευθερίανειςαφορμὴντῆσαρκί,αλλὰδιὰτῆςαγάπηςδουλεύετεαλλήλοις.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 14 | For all the law is fulfilled in one word, even in this: “You shall love your neighbor as yourself.” |
|
Подстрочный перевод:
ογὰρπᾶςνόμοςενενὶλόγωπεπλήρωται,εντῶΑγαπήσειςτὸνπλησίονσουωςσεαυτόν.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 15 | But if you bite and devour one another, beware lest you be consumed by one another! |
|
Подстрочный перевод:
ειδὲαλλήλουςδάκνετεκαὶκατεσθίετε,βλέπετεμὴυπ᾿αλλήλωναναλωθῆτε.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 16 | I say then: Walk in the Spirit, and you shall not fulfill the lust of the flesh. |
|
Подстрочный перевод:
Λέγωδέ,πνεύματιπεριπατεῖτεκαὶεπιθυμίανσαρκὸςουμὴτελέσητε.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 17 | For the flesh lusts against the Spirit, and the Spirit against the flesh; and these are contrary to one another, so that you do not do the things that you wish. |
|
Подстрочный перевод:
ηγὰρσὰρξεπιθυμεῖκατὰτοῦπνεύματος,τὸδὲπνεῦμακατὰτῆςσαρκός·ταῦταγὰραλλήλοιςαντίκειται,ίναμὴὰεὰνθέλητεταῦταποιῆτε.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 18 | But if you are led by the Spirit, you are not under the law. |
|
Подстрочный перевод:
ειδὲπνεύματιάγεσθε,ουκεστὲυπὸνόμον.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 19 | Now the works of the flesh are evident, which are: adultery, fornication, uncleanness, lewdness, |
|
Подстрочный перевод:
φανερὰδέεστιντὰέργατῆςσαρκός,άτινάεστινπορνεία,ακαθαρσία,ασέλγεια,
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 20 | idolatry, sorcery, hatred, contentions, jealousies, outbursts of wrath, selfish ambitions, dissensions, heresies, |
|
Подстрочный перевод:
ειδωλολατρία,φαρμακεία,έχθραι,έρις,ζῆλος,θυμοί,εριθείαι,διχοστασίαι,αιρέσεις,
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 21 | envy, murders, drunkenness, revelries, and the like; of which I tell you beforehand, just as I also told you in time past, that those who practice such things will not inherit the kingdom of God. |
|
Подстрочный перевод:
φθόνοι,μέθαι,κῶμοι,καὶτὰόμοιατούτοις,ὰπρολέγωυμῖνκαθὼςπροεῖπονότιοιτὰτοιαῦταπράσσοντεςβασιλείανθεοῦουκληρονομήσουσιν.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 22 | But the fruit of the Spirit is love, joy, peace, longsuffering, kindness, goodness, faithfulness, |
|
Подстрочный перевод:
Οδὲκαρπὸςτοῦπνεύματόςεστιναγάπη,χαρά,ειρήνη,μακροθυμία,χρηστότης,αγαθωσύνη,πίστις,
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 23 | gentleness, self-control. Against such there is no law. |
|
Подстрочный перевод:
πραύτης,εγκράτεια·κατὰτῶντοιούτωνουκέστιννόμος.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 24 | And those who are Christ’s have crucified the flesh with its passions and desires. |
|
Подстрочный перевод:
οιδὲτοῦΧριστοῦ[Ιησοῦ]τὴνσάρκαεσταύρωσανσὺντοῖςπαθήμασινκαὶταῖςεπιθυμίαις.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 25 | If we live in the Spirit, let us also walk in the Spirit. |
|
Подстрочный перевод:
ειζῶμενπνεύματι,πνεύματικαὶστοιχῶμεν.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 26 | Let us not become conceited, provoking one another, envying one another. |
|
Подстрочный перевод:
μὴγινώμεθακενόδοξοι,αλλήλουςπροκαλούμενοι,αλλήλοιςφθονοῦντες.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|