The Book of EZRA

Chapters
This text is available in other languages:
1 Now after these things, in the reign of Artaxerxes king of Persia, Ezra the son of Seraiah, the son of Azariah, the son of Hilkiah,
Подстрочный перевод:
Καὶ-μετὰ-τὰ-ρήματα-ταῦτα-εν-βασιλεία-Αρθασασθα-βασιλέως-Περσῶν-ανέβη-Εσδρας-υιὸς-Σαραιου-υιοῦ-Αζαριου-υιοῦ-Ελκια-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
2 the son of Shallum, the son of Zadok, the son of Ahitub,
Подстрочный перевод:
υιοῦ-Σαλουμ-υιοῦ-Σαδδουκ-υιοῦ-Αχιτωβ-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
3 the son of Amariah, the son of Azariah, the son of Meraioth,
Подстрочный перевод:
υιοῦ-Σαμαρια-υιοῦ-Εσρια-υιοῦ-Μαρερωθ-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
4 the son of Zerahiah, the son of Uzzi, the son of Bukki,
Подстрочный перевод:
υιοῦ-Ζαραια-υιοῦ-Σαουια-υιοῦ-Βοκκι-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
5 the son of Abishua, the son of Phinehas, the son of Eleazar, the son of Aaron the chief priest—
Подстрочный перевод:
υιοῦ-Αβισουε-υιοῦ-Φινεες-υιοῦ-Ελεαζαρ-υιοῦ-Ααρων-τοῦ-ιερέως-τοῦ-πρώτου-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
6 this Ezra came up from Babylon; and he was a skilled scribe in the Law of Moses, which the LORD God of Israel had given. The king granted him all his request, according to the hand of the LORD his God upon him.
Подстрочный перевод:
αυτὸς-Εσδρας-ανέβη-εκ-Βαβυλῶνος-,-καὶ-αυτὸς-γραμματεὺς-ταχὺς-εν-νόμω-Μωυσῆ-,-ὸν-έδωκεν-κύριος-ο-θεὸς-Ισραηλ-·-καὶ-έδωκεν-αυτῶ-ο-βασιλεύς-,-ότι-χεὶρ-κυρίου-θεοῦ-αυτοῦ-επ᾿-αυτὸν-εν-πᾶσιν-,-οῖς-εζήτει-αυτός-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
7 Some of the children of Israel, the priests, the Levites, the singers, the gatekeepers, and the Nethinim came up to Jerusalem in the seventh year of King Artaxerxes.
Подстрочный перевод:
καὶ-ανέβησαν-απὸ-υιῶν-Ισραηλ-καὶ-απὸ-τῶν-ιερέων-καὶ-απὸ-τῶν-Λευιτῶν-καὶ-οι-άδοντες-καὶ-οι-πυλωροὶ-καὶ-οι-ναθινιμ-εις-Ιερουσαλημ-εν-έτει-εβδόμω-τῶ-Αρθασασθα-τῶ-βασιλεῖ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
8 And Ezra came to Jerusalem in the fifth month, which was in the seventh year of the king.
Подстрочный перевод:
καὶ-ήλθοσαν-εις-Ιερουσαλημ-τῶ-μηνὶ-τῶ-πέμπτω-,-τοῦτο-έτος-έβδομον-τῶ-βασιλεῖ-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
9 On the first day of the first month he began his journey from Babylon, and on the first day of the fifth month he came to Jerusalem, according to the good hand of his God upon him.
Подстрочный перевод:
ότι-εν-μιᾶ-τοῦ-μηνὸς-τοῦ-πρώτου-αυτὸς-εθεμελίωσεν-τὴν-ανάβασιν-τὴν-απὸ-Βαβυλῶνος-,-εν-δὲ-τῆ-πρώτη-τοῦ-μηνὸς-τοῦ-πέμπτου-ήλθοσαν-εις-Ιερουσαλημ-,-ότι-χεὶρ-θεοῦ-αυτοῦ-ῆν-αγαθὴ-επ᾿-αυτόν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
10 For Ezra had prepared his heart to seek the Law of the LORD, and to do it, and to teach statutes and ordinances in Israel.
Подстрочный перевод:
ότι-Εσδρας-έδωκεν-εν-καρδία-αυτοῦ-ζητῆσαι-τὸν-νόμον-καὶ-ποιεῖν-καὶ-διδάσκειν-εν-Ισραηλ-προστάγματα-καὶ-κρίματα-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
11 This is a copy of the letter that King Artaxerxes gave Ezra the priest, the scribe, expert in the words of the commandments of the LORD, and of His statutes to Israel:
Подстрочный перевод:
Καὶ-αύτη-η-διασάφησις-τοῦ-διατάγματος-,-οῦ-έδωκεν-Αρθασασθα-τῶ-Εσδρα-τῶ-ιερεῖ-τῶ-γραμματεῖ-βιβλίου-λόγων-εντολῶν-κυρίου-καὶ-προσταγμάτων-αυτοῦ-επὶ-τὸν-Ισραηλ-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
12 Artaxerxes, king of kings, To Ezra the priest, a scribe of the Law of the God of heaven: Perfect peace, and so forth.
Подстрочный перевод:
Αρθασασθα-βασιλεὺς-βασιλέων-Εσδρα-γραμματεῖ-νόμου-τοῦ-θεοῦ-τοῦ-ουρανοῦ-·-τετέλεσται-ο-λόγος-καὶ-η-απόκρισις-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
13 I issue a decree that all those of the people of Israel and the priests and Levites in my realm, who volunteer to go up to Jerusalem, may go with you.
Подстрочный перевод:
απ᾿-εμοῦ-ετέθη-γνώμη-ότι-πᾶς-ο-εκουσιαζόμενος-εν-βασιλεία-μου-απὸ-λαοῦ-Ισραηλ-καὶ-ιερέων-καὶ-Λευιτῶν-πορευθῆναι-εις-Ιερουσαλημ-,-μετὰ-σοῦ-πορευθῆναι-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
14 And whereas you are being sent by the king and his seven counselors to inquire concerning Judah and Jerusalem, with regard to the Law of your God which is in your hand;
Подстрочный перевод:
απὸ-προσώπου-τοῦ-βασιλέως-καὶ-τῶν-επτὰ-συμβούλων-απεστάλη-επισκέψασθαι-επὶ-τὴν-Ιουδαίαν-καὶ-εις-Ιερουσαλημ-νόμω-θεοῦ-αυτῶν-τῶ-εν-χειρί-σου-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
15 and whereas you are to carry the silver and gold which the king and his counselors have freely offered to the God of Israel, whose dwelling is in Jerusalem;
Подстрочный перевод:
καὶ-εις-οῖκον-κυρίου-αργύριον-καὶ-χρυσίον-,-ὸ-ο-βασιλεὺς-καὶ-οι-σύμβουλοι-ηκουσιάσθησαν-τῶ-θεῶ-τοῦ-Ισραηλ-τῶ-εν-Ιερουσαλημ-κατασκηνοῦντι-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
16 and whereas all the silver and gold that you may find in all the province of Babylon, along with the freewill offering of the people and the priests, are to be freely offered for the house of their God in Jerusalem—
Подстрочный перевод:
καὶ-πᾶν-αργύριον-καὶ-χρυσίον-,-ό-τι-εὰν-εύρης-εν-πάση-χώρα-Βαβυλῶνος-μετὰ-εκουσιασμοῦ-τοῦ-λαοῦ-καὶ-ιερέων-τῶν-εκουσιαζομένων-εις-οῖκον-θεοῦ-τὸν-εν-Ιερουσαλημ-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
17 now therefore, be careful to buy with this money bulls, rams, and lambs, with their grain offerings and their drink offerings, and offer them on the altar of the house of your God in Jerusalem.
Подстрочный перевод:
καὶ-πᾶν-προσπορευόμενον-,-τοῦτον-ετοίμως-ένταξον-εν-βιβλίω-τούτω-,-μόσχους-,-κριούς-,-αμνοὺς-καὶ-θυσίας-αυτῶν-καὶ-σπονδὰς-αυτῶν-,-καὶ-προσοίσεις-αυτὰ-επὶ-θυσιαστηρίου-τοῦ-οίκου-τοῦ-θεοῦ-υμῶν-τοῦ-εν-Ιερουσαλημ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
18 And whatever seems good to you and your brethren to do with the rest of the silver and the gold, do it according to the will of your God.
Подстрочный перевод:
καὶ-εί-τι-επὶ-σὲ-καὶ-τοὺς-αδελφούς-σου-αγαθυνθῆ-εν-καταλοίπω-τοῦ-αργυρίου-καὶ-τοῦ-χρυσίου-ποιῆσαι-,-ως-αρεστὸν-τῶ-θεῶ-υμῶν-ποιήσατε-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
19 Also the articles that are given to you for the service of the house of your God, deliver in full before the God of Jerusalem.
Подстрочный перевод:
καὶ-τὰ-σκεύη-τὰ-διδόμενά-σοι-εις-λειτουργίαν-οίκου-θεοῦ-παράδος-ενώπιον-τοῦ-θεοῦ-εν-Ιερουσαλημ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
20 And whatever more may be needed for the house of your God, which you may have occasion to provide, pay for it from the king’s treasury.
Подстрочный перевод:
καὶ-κατάλοιπον-χρείας-οίκου-θεοῦ-σου-,-ὸ-ὰν-φανῆ-σοι-δοῦναι-,-δώσεις-απὸ-οίκων-γάζης-βασιλέως-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
21 And I, even I, Artaxerxes the king, issue a decree to all the treasurers who are in the region beyond the River, that whatever Ezra the priest, the scribe of the Law of the God of heaven, may require of you, let it be done diligently,
Подстрочный перевод:
καὶ-απ᾿-εμοῦ-,-εγὼ-Αρθασασθα-βασιλεύς-,-έθηκα-γνώμην-πάσαις-ταῖς-γάζαις-ταῖς-εν-πέρα-τοῦ-ποταμοῦ-ότι-πᾶν-,-ὸ-ὰν-αιτήση-υμᾶς-Εσδρας-ο-ιερεὺς-καὶ-γραμματεὺς-τοῦ-νόμου-τοῦ-θεοῦ-τοῦ-ουρανοῦ-,-ετοίμως-γιγνέσθω-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
22 up to one hundred talents of silver, one hundred kors of wheat, one hundred baths of wine, one hundred baths of oil, and salt without prescribed limit.
Подстрочный перевод:
έως-αργυρίου-ταλάντων-εκατὸν-καὶ-έως-πυροῦ-κόρων-εκατὸν-καὶ-έως-οίνου-βάδων-εκατὸν-καὶ-έως-ελαίου-βάδων-εκατὸν-καὶ-άλας-οῦ-ουκ-έστιν-γραφή-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
23 Whatever is commanded by the God of heaven, let it diligently be done for the house of the God of heaven. For why should there be wrath against the realm of the king and his sons?
Подстрочный перевод:
πᾶν-,-ό-εστιν-εν-γνώμη-θεοῦ-τοῦ-ουρανοῦ-,-γιγνέσθω-.-προσέχετε-μή-τις-επιχειρήση-εις-οῖκον-θεοῦ-τοῦ-ουρανοῦ-,-μήποτε-γένηται-οργὴ-επὶ-τὴν-βασιλείαν-τοῦ-βασιλέως-καὶ-τῶν-υιῶν-αυτοῦ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
24 Also we inform you that it shall not be lawful to impose tax, tribute, or custom on any of the priests, Levites, singers, gatekeepers, Nethinim, or servants of this house of God.
Подстрочный перевод:
καὶ-υμῖν-εγνώρισται-·-εν-πᾶσιν-τοῖς-ιερεῦσιν-καὶ-τοῖς-Λευίταις-,-άδουσιν-,-πυλωροῖς-,-ναθινιμ-καὶ-λειτουργοῖς-οίκου-θεοῦ-τούτου-φόρος-μὴ-έστω-σοι-,-ουκ-εξουσιάσεις-καταδουλοῦσθαι-αυτούς-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
25 And you, Ezra, according to your God-given wisdom, set magistrates and judges who may judge all the people who are in the region beyond the River, all such as know the laws of your God; and teach those who do not know them.
Подстрочный перевод:
καὶ-σύ-,-Εσδρα-,-ως-η-σοφία-τοῦ-θεοῦ-εν-χειρί-σου-κατάστησον-γραμματεῖς-καὶ-κριτάς-,-ίνα-ῶσιν-κρίνοντες-παντὶ-τῶ-λαῶ-τῶ-εν-πέρα-τοῦ-ποταμοῦ-,-πᾶσιν-τοῖς-ειδόσιν-νόμον-τοῦ-θεοῦ-σου-,-καὶ-τῶ-μὴ-ειδότι-γνωριεῖτε-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
26 Whoever will not observe the law of your God and the law of the king, let judgment be executed speedily on him, whether it be death, or banishment, or confiscation of goods, or imprisonment.
Подстрочный перевод:
καὶ-πᾶς-,-ὸς-ὰν-μὴ-ῆ-ποιῶν-νόμον-τοῦ-θεοῦ-καὶ-νόμον-τοῦ-βασιλέως-ετοίμως-,-τὸ-κρίμα-έσται-γιγνόμενον-εξ-αυτοῦ-,-εάν-τε-εις-θάνατον-εάν-τε-εις-παιδείαν-εάν-τε-εις-ζημίαν-τοῦ-βίου-εάν-τε-εις-δεσμά-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
27 Blessed be the LORD God of our fathers, who has put such a thing as this in the king’s heart, to beautify the house of the LORD which is in Jerusalem,
Подстрочный перевод:
Ευλογητὸς-κύριος-ο-θεὸς-τῶν-πατέρων-ημῶν-,-ὸς-έδωκεν-ούτως-εν-καρδία-τοῦ-βασιλέως-τοῦ-δοξάσαι-τὸν-οῖκον-κυρίου-τὸν-εν-Ιερουσαλημ-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
28 and has extended mercy to me before the king and his counselors, and before all the king’s mighty princes. So I was encouraged, as the hand of the LORD my God was upon me; and I gathered leading men of Israel to go up with me.
Подстрочный перевод:
καὶ-επ᾿-εμὲ-έκλινεν-έλεος-εν-οφθαλμοῖς-τοῦ-βασιλέως-καὶ-τῶν-συμβούλων-αυτοῦ-καὶ-πάντων-τῶν-αρχόντων-τοῦ-βασιλέως-τῶν-επηρμένων-.-καὶ-εγὼ-εκραταιώθην-ως-χεὶρ-θεοῦ-η-αγαθὴ-επ᾿-εμέ-,-καὶ-συνῆξα-απὸ-Ισραηλ-άρχοντας-αναβῆναι-μετ᾿-εμοῦ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
← Backward The end of
7
chapter
Forward →
Highlight a verse by clicking on its number. Works
Shift
and
Ctrl