The Book of EZRA

Chapters
This text is available in other languages:
1 Then the prophet Haggai and Zechariah the son of Iddo, prophets, prophesied to the Jews who were in Judah and Jerusalem, in the name of the God of Israel, who was over them.
Подстрочный перевод:
Καὶ-επροφήτευσεν-Αγγαιος-ο-προφήτης-καὶ-Ζαχαριας-ο-τοῦ-Αδδω-προφητείαν-επὶ-τοὺς-Ιουδαίους-τοὺς-εν-Ιουδα-καὶ-Ιερουσαλημ-εν-ονόματι-θεοῦ-Ισραηλ-επ᾿-αυτούς-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
2 So Zerubbabel the son of Shealtiel and Jeshua the son of Jozadak rose up and began to build the house of God which is in Jerusalem; and the prophets of God were with them, helping them.
Подстрочный перевод:
τότε-ανέστησαν-Ζοροβαβελ-ο-τοῦ-Σαλαθιηλ-καὶ-Ιησοῦς-ο-υιὸς-Ιωσεδεκ-καὶ-ήρξαντο-οικοδομῆσαι-τὸν-οῖκον-τοῦ-θεοῦ-τὸν-εν-Ιερουσαλημ-,-καὶ-μετ᾿-αυτῶν-οι-προφῆται-τοῦ-θεοῦ-βοηθοῦντες-αυτοῖς-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
3 At the same time Tattenai the governor of the region beyond the River and Shethar-Boznai and their companions came to them and spoke thus to them: “Who has commanded you to build this temple and finish this wall?”
Подстрочный перевод:
εν-αυτῶ-τῶ-καιρῶ-ῆλθεν-επ᾿-αυτοὺς-Θανθαναι-έπαρχος-πέραν-τοῦ-ποταμοῦ-καὶ-Σαθαρβουζανα-καὶ-οι-σύνδουλοι-αυτῶν-καὶ-τοῖα-εῖπαν-αυτοῖς-Τίς-έθηκεν-υμῖν-γνώμην-τοῦ-οικοδομῆσαι-τὸν-οῖκον-τοῦτον-καὶ-τὴν-χορηγίαν-ταύτην-καταρτίσασθαι-;-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
4 Then, accordingly, we told them the names of the men who were constructing this building.
Подстрочный перевод:
τότε-ταῦτα-είποσαν-αυτοῖς-Τίνα-εστὶν-τὰ-ονόματα-τῶν-ανδρῶν-τῶν-οικοδομούντων-τὴν-πόλιν-ταύτην-;-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
5 But the eye of their God was upon the elders of the Jews, so that they could not make them cease till a report could go to Darius. Then a written answer was returned concerning this matter.
Подстрочный перевод:
καὶ-οι-οφθαλμοὶ-τοῦ-θεοῦ-επὶ-τὴν-αιχμαλωσίαν-Ιουδα-,-καὶ-ου-κατήργησαν-αυτούς-,-έως-γνώμη-τῶ-Δαρείω-απηνέχθη-·-καὶ-τότε-απεστάλη-τῶ-φορολόγω-υπὲρ-τούτου-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
6 This is a copy of the letter that Tattenai sent: The governor of the region beyond the River, and Shethar-Boznai, and his companions, the Persians who were in the region beyond the River, to Darius the king.
Подстрочный перевод:
Διασάφησις-επιστολῆς-,-ῆς-απέστειλεν-Θανθαναι-ο-έπαρχος-τοῦ-πέραν-τοῦ-ποταμοῦ-καὶ-Σαθαρβουζανα-καὶ-οι-σύνδουλοι-αυτῶν-Αφαρσαχαῖοι-οι-εν-τῶ-πέραν-τοῦ-ποταμοῦ-Δαρείω-τῶ-βασιλεῖ-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
7 (They sent a letter to him, in which was written thus) To Darius the king: All peace.
Подстрочный перевод:
ρῆσιν-απέστειλαν-πρὸς-αυτόν-,-καὶ-τάδε-γέγραπται-εν-αυτῶ-Δαρείω-τῶ-βασιλεῖ-ειρήνη-πᾶσα-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
8 Let it be known to the king that we went into the province of Judea, to the temple of the great God, which is being built with heavy stones, and timber is being laid in the walls; and this work goes on diligently and prospers in their hands.
Подстрочный перевод:
γνωστὸν-έστω-τῶ-βασιλεῖ-ότι-επορεύθημεν-εις-τὴν-Ιουδαίαν-χώραν-εις-οῖκον-τοῦ-θεοῦ-τοῦ-μεγάλου-,-καὶ-αυτὸς-οικοδομεῖται-λίθοις-εκλεκτοῖς-,-καὶ-ξύλα-εντίθεται-εν-τοῖς-τοίχοις-,-καὶ-τὸ-έργον-εκεῖνο-επιδέξιον-γίνεται-καὶ-ευοδοῦται-εν-ταῖς-χερσὶν-αυτῶν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
9 Then we asked those elders, and spoke thus to them: “Who commanded you to build this temple and to finish these walls?”
Подстрочный перевод:
τότε-ηρωτήσαμεν-τοὺς-πρεσβυτέρους-εκείνους-καὶ-ούτως-είπαμεν-αυτοῖς-Τίς-έθηκεν-υμῖν-γνώμην-τὸν-οῖκον-τοῦτον-οικοδομῆσαι-καὶ-τὴν-χορηγίαν-ταύτην-καταρτίσασθαι-;-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
10 We also asked them their names to inform you, that we might write the names of the men who were chief among them.
Подстрочный перевод:
καὶ-τὰ-ονόματα-αυτῶν-ηρωτήσαμεν-αυτοὺς-γνωρίσαι-σοι-ώστε-γράψαι-σοι-τὰ-ονόματα-τῶν-ανδρῶν-τῶν-αρχόντων-αυτῶν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
11 And thus they returned us an answer, saying: “We are the servants of the God of heaven and earth, and we are rebuilding the temple that was built many years ago, which a great king of Israel built and completed.
Подстрочный перевод:
καὶ-τοιοῦτο-ρῆμα-απεκρίθησαν-ημῖν-λέγοντες-Ημεῖς-εσμεν-δοῦλοι-τοῦ-θεοῦ-τοῦ-ουρανοῦ-καὶ-τῆς-γῆς-καὶ-οικοδομοῦμεν-τὸν-οῖκον-,-ὸς-ῆν-ωκοδομημένος-πρὸ-τούτου-έτη-πολλά-,-καὶ-βασιλεὺς-τοῦ-Ισραηλ-μέγας-ωκοδόμησεν-αυτὸν-καὶ-κατηρτίσατο-αυτὸν-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
12 But because our fathers provoked the God of heaven to wrath, He gave them into the hand of Nebuchadnezzar king of Babylon, the Chaldean, who destroyed this temple and carried the people away to Babylon.
Подстрочный перевод:
αυτοῖς-.-αφ᾿-ότε-δὲ-παρώργισαν-οι-πατέρες-ημῶν-τὸν-θεὸν-τοῦ-ουρανοῦ-,-έδωκεν-αυτοὺς-εις-χεῖρας-Ναβουχοδονοσορ-βασιλέως-Βαβυλῶνος-τοῦ-Χαλδαίου-καὶ-τὸν-οῖκον-τοῦτον-κατέλυσεν-καὶ-τὸν-λαὸν-απώκισεν-εις-Βαβυλῶνα-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
13 However, in the first year of Cyrus king of Babylon, King Cyrus issued a decree to build this house of God.
Подстрочный перевод:
αλλ᾿-εν-έτει-πρώτω-Κύρου-τοῦ-βασιλέως-Κῦρος-ο-βασιλεὺς-έθετο-γνώμην-τὸν-οῖκον-τοῦ-θεοῦ-τοῦτον-οικοδομηθῆναι-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
14 Also, the gold and silver articles of the house of God, which Nebuchadnezzar had taken from the temple that was in Jerusalem and carried into the temple of Babylon—those King Cyrus took from the temple of Babylon, and they were given to one named Sheshbazzar, whom he had made governor.
Подстрочный перевод:
καὶ-τὰ-σκεύη-τοῦ-οίκου-τοῦ-θεοῦ-τὰ-χρυσᾶ-καὶ-τὰ-αργυρᾶ-,-ὰ-Ναβουχοδονοσορ-εξήνεγκεν-απὸ-οίκου-τοῦ-εν-Ιερουσαλημ-καὶ-απήνεγκεν-αυτὰ-εις-ναὸν-τοῦ-βασιλέως-,-εξήνεγκεν-αυτὰ-Κῦρος-ο-βασιλεὺς-απὸ-ναοῦ-τοῦ-βασιλέως-καὶ-έδωκεν-τῶ-Σασαβασαρ-τῶ-θησαυροφύλακι-τῶ-επὶ-τοῦ-θησαυροῦ-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
15 And he said to him, ‘Take these articles; go, carry them to the temple site that is in Jerusalem, and let the house of God be rebuilt on its former site.’
Подстрочный перевод:
καὶ-εῖπεν-αυτῶ-Πάντα-τὰ-σκεύη-λαβὲ-καὶ-πορεύου-θὲς-αυτὰ-εν-τῶ-οίκω-τῶ-εν-Ιερουσαλημ-εις-τὸν-εαυτῶν-τόπον-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
16 Then the same Sheshbazzar came and laid the foundation of the house of God which is in Jerusalem; but from that time even until now it has been under construction, and it is not finished.”
Подстрочный перевод:
τότε-Σασαβασαρ-εκεῖνος-ῆλθεν-καὶ-έδωκεν-θεμελίους-τοῦ-οίκου-τοῦ-θεοῦ-τοῦ-εν-Ιερουσαλημ-·-καὶ-απὸ-τότε-έως-τοῦ-νῦν-ωκοδομήθη-καὶ-ουκ-ετελέσθη-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
17 Now therefore, if it seems good to the king, let a search be made in the king’s treasure house, which is there in Babylon, whether it is so that a decree was issued by King Cyrus to build this house of God at Jerusalem, and let the king send us his pleasure concerning this matter.
Подстрочный перевод:
καὶ-νῦν-ει-επὶ-τὸν-βασιλέα-αγαθόν-,-επισκεπήτω-εν-οίκω-τῆς-γάζης-τοῦ-βασιλέως-Βαβυλῶνος-,-όπως-γνῶς-ότι-απὸ-βασιλέως-Κύρου-ετέθη-γνώμη-οικοδομῆσαι-τὸν-οῖκον-τοῦ-θεοῦ-εκεῖνον-τὸν-εν-Ιερουσαλημ-·-καὶ-γνοὺς-ο-βασιλεὺς-περὶ-τούτου-πεμψάτω-πρὸς-ημᾶς-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
← Backward The end of
5
chapter
Forward →
Highlight a verse by clicking on its number. Works
Shift
and
Ctrl