This text is available in other languages:
1 Dead flies putrefy the perfumer’s ointment, And cause it to give off a foul odor; So does a little folly to one respected for wisdom and honor.
Подстрочный перевод:
Μυῖαι-θανατοῦσαι-σαπριοῦσιν-σκευασίαν-ελαίου-ηδύσματος-·-τίμιον-ολίγον-σοφίας-υπὲρ-δόξαν-αφροσύνης-μεγάλης-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
2 A wise man’s heart is at his right hand, But a fool’s heart at his left.
Подстрочный перевод:
καρδία-σοφοῦ-εις-δεξιὸν-αυτοῦ-,-καὶ-καρδία-άφρονος-εις-αριστερὸν-αυτοῦ-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
3 Even when a fool walks along the way, He lacks wisdom, And he shows everyone that he is a fool.
Подстрочный перевод:
καί-γε-εν-οδῶ-όταν-άφρων-πορεύηται-,-καρδία-αυτοῦ-υστερήσει-,-καὶ-ὰ-λογιεῖται-πάντα-αφροσύνη-εστίν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
4 If the spirit of the ruler rises against you, Do not leave your post; For conciliation pacifies great offenses.
Подстрочный перевод:
εὰν-πνεῦμα-τοῦ-εξουσιάζοντος-αναβῆ-επὶ-σέ-,-τόπον-σου-μὴ-αφῆς-,-ότι-ίαμα-καταπαύσει-αμαρτίας-μεγάλας-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
5 There is an evil I have seen under the sun, As an error proceeding from the ruler:
Подстрочный перевод:
έστιν-πονηρία-,-ὴν-εῖδον-υπὸ-τὸν-ήλιον-,-ως-ακούσιον-,-ὸ-εξῆλθεν-απὸ-προσώπου-τοῦ-εξουσιάζοντος-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
6 Folly is set in great dignity, While the rich sit in a lowly place.
Подстрочный перевод:
εδόθη-ο-άφρων-εν-ύψεσι-μεγάλοις-,-καὶ-πλούσιοι-εν-ταπεινῶ-καθήσονται-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
7 I have seen servants on horses, While princes walk on the ground like servants.
Подстрочный перевод:
εῖδον-δούλους-εφ᾿-ίππους-καὶ-άρχοντας-πορευομένους-ως-δούλους-επὶ-τῆς-γῆς-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
8 He who digs a pit will fall into it, And whoever breaks through a wall will be bitten by a serpent.
Подстрочный перевод:
ο-ορύσσων-βόθρον-εν-αυτῶ-εμπεσεῖται-,-καὶ-καθαιροῦντα-φραγμόν-,-δήξεται-αυτὸν-όφις-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
9 He who quarries stones may be hurt by them, And he who splits wood may be endangered by it.
Подстрочный перевод:
εξαίρων-λίθους-διαπονηθήσεται-εν-αυτοῖς-,-σχίζων-ξύλα-κινδυνεύσει-εν-αυτοῖς-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
10 If the ax is dull, And one does not sharpen the edge, Then he must use more strength; But wisdom brings success.
Подстрочный перевод:
εὰν-εκπέση-τὸ-σιδήριον-,-καὶ-αυτὸς-πρόσωπον-ετάραξεν-,-καὶ-δυνάμεις-δυναμώσει-,-καὶ-περισσεία-τοῦ-ανδρείου-σοφία-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
11 A serpent may bite when it is not charmed; The babbler is no different.
Подстрочный перевод:
εὰν-δάκη-ο-όφις-εν-ου-ψιθυρισμῶ-,-καὶ-ουκ-έστιν-περισσεία-τῶ-επάδοντι-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
12 The words of a wise man’s mouth are gracious, But the lips of a fool shall swallow him up;
Подстрочный перевод:
λόγοι-στόματος-σοφοῦ-χάρις-,-καὶ-χείλη-άφρονος-καταποντιοῦσιν-αυτόν-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
13 The words of his mouth begin with foolishness, And the end of his talk is raving madness.
Подстрочный перевод:
αρχὴ-λόγων-στόματος-αυτοῦ-αφροσύνη-,-καὶ-εσχάτη-στόματος-αυτοῦ-περιφέρεια-πονηρά-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
14 A fool also multiplies words. No man knows what is to be; Who can tell him what will be after him?
Подстрочный перевод:
καὶ-ο-άφρων-πληθύνει-λόγους-.-ουκ-έγνω-ο-άνθρωπος-τί-τὸ-γενόμενον-,-καὶ-τί-τὸ-εσόμενον-οπίσω-αυτοῦ-,-τίς-αναγγελεῖ-αυτῶ-;-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
15 The labor of fools wearies them, For they do not even know how to go to the city!
Подстрочный перевод:
μόχθος-τῶν-αφρόνων-κοπώσει-αυτούς-,-ὸς-ουκ-έγνω-τοῦ-πορευθῆναι-εις-πόλιν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
16 Woe to you, O land, when your king is a child, And your princes feast in the morning!
Подстрочный перевод:
ουαί-σοι-,-πόλις-,-ῆς-ο-βασιλεύς-σου-νεώτερος-καὶ-οι-άρχοντές-σου-εν-πρωία-εσθίουσιν-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
17 Blessed are you, O land, when your king is the son of nobles, And your princes feast at the proper time— For strength and not for drunkenness!
Подстрочный перевод:
μακαρία-σύ-,-γῆ-,-ῆς-ο-βασιλεύς-σου-υιὸς-ελευθέρων-καὶ-οι-άρχοντές-σου-πρὸς-καιρὸν-φάγονται-εν-δυνάμει-καὶ-ουκ-αισχυνθήσονται-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
18 Because of laziness the building decays, And through idleness of hands the house leaks.
Подстрочный перевод:
εν-οκνηρίαις-ταπεινωθήσεται-η-δόκωσις-,-καὶ-εν-αργία-χειρῶν-στάξει-η-οικία-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
19 A feast is made for laughter, And wine makes merry; But money answers everything.
Подстрочный перевод:
εις-γέλωτα-ποιοῦσιν-άρτον-,-καὶ-οῖνος-ευφραίνει-ζῶντας-,-καὶ-τοῦ-αργυρίου-επακούσεται-σὺν-τὰ-πάντα-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
20 Do not curse the king, even in your thought; Do not curse the rich, even in your bedroom; For a bird of the air may carry your voice, And a bird in flight may tell the matter.
Подстрочный перевод:
καί-γε-εν-συνειδήσει-σου-βασιλέα-μὴ-καταράση-,-καὶ-εν-ταμιείοις-κοιτώνων-σου-μὴ-καταράση-πλούσιον-·-ότι-πετεινὸν-τοῦ-ουρανοῦ-αποίσει-σὺν-τὴν-φωνήν-,-καὶ-ο-έχων-τὰς-πτέρυγας-απαγγελεῖ-λόγον-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
← Backward The end of
10
chapter
Forward →
Highlight a verse by clicking on its number. Works
Shift
and
Ctrl