The Book of AMOS

Chapters
This text is available in other languages:
1 I saw the Lord standing by the altar, and He said: “Strike the doorposts, that the thresholds may shake, And break them on the heads of them all. I will slay the last of them with the sword. He who flees from them shall not get away, And he who escapes from them shall not be delivered.
Подстрочный перевод:
Εῖδον-τὸν-κύριον-εφεστῶτα-επὶ-τοῦ-θυσιαστηρίου-,-καὶ-εῖπεν-Πάταξον-επὶ-τὸ-ιλαστήριον-καὶ-σεισθήσεται-τὰ-πρόπυλα-καὶ-διάκοψον-εις-κεφαλὰς-πάντων-·-καὶ-τοὺς-καταλοίπους-αυτῶν-εν-ρομφαία-αποκτενῶ-,-ου-μὴ-διαφύγη-εξ-αυτῶν-φεύγων-,-καὶ-ου-μὴ-διασωθῆ-εξ-αυτῶν-ανασωζόμενος-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
2 “Though they dig into hell, From there My hand shall take them; Though they climb up to heaven, From there I will bring them down;
Подстрочный перевод:
εὰν-κατορυγῶσιν-εις-άδου-,-εκεῖθεν-η-χείρ-μου-ανασπάσει-αυτούς-·-καὶ-εὰν-αναβῶσιν-εις-τὸν-ουρανόν-,-εκεῖθεν-κατάξω-αυτούς-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
3 And though they hide themselves on top of Carmel, From there I will search and take them; Though they hide from My sight at the bottom of the sea, From there I will command the serpent, and it shall bite them;
Подстрочный перевод:
εὰν-εγκρυβῶσιν-εις-τὴν-κορυφὴν-τοῦ-Καρμήλου-,-εκεῖθεν-εξερευνήσω-καὶ-λήμψομαι-αυτούς-·-καὶ-εὰν-καταδύσωσιν-εξ-οφθαλμῶν-μου-εις-τὰ-βάθη-τῆς-θαλάσσης-,-εκεῖ-εντελοῦμαι-τῶ-δράκοντι-καὶ-δήξεται-αυτούς-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
4 Though they go into captivity before their enemies, From there I will command the sword, And it shall slay them. I will set My eyes on them for harm and not for good.”
Подстрочный перевод:
καὶ-εὰν-πορευθῶσιν-εν-αιχμαλωσία-πρὸ-προσώπου-τῶν-εχθρῶν-αυτῶν-,-εκεῖ-εντελοῦμαι-τῆ-ρομφαία-καὶ-αποκτενεῖ-αυτούς-·-καὶ-στηριῶ-τοὺς-οφθαλμούς-μου-επ᾿-αυτοὺς-εις-κακὰ-καὶ-ουκ-εις-αγαθά-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
5 The Lord GOD of hosts, He who touches the earth and it melts, And all who dwell there mourn; All of it shall swell like the River, And subside like the River of Egypt.
Подстрочный перевод:
καὶ-κύριος-κύριος-ο-θεὸς-ο-παντοκράτωρ-,-ο-εφαπτόμενος-τῆς-γῆς-καὶ-σαλεύων-αυτήν-,-καὶ-πενθήσουσιν-πάντες-οι-κατοικοῦντες-αυτήν-,-καὶ-αναβήσεται-ως-ποταμὸς-συντέλεια-αυτῆς-καὶ-καταβήσεται-ως-ποταμὸς-Αιγύπτου-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
6 He who builds His layers in the sky, And has founded His strata in the earth; Who calls for the waters of the sea, And pours them out on the face of the earth— The LORD is His name.
Подстрочный перевод:
ο-οικοδομῶν-εις-τὸν-ουρανὸν-ανάβασιν-αυτοῦ-καὶ-τὴν-επαγγελίαν-αυτοῦ-επὶ-τῆς-γῆς-θεμελιῶν-,-ο-προσκαλούμενος-τὸ-ύδωρ-τῆς-θαλάσσης-καὶ-εκχέων-αυτὸ-επὶ-πρόσωπον-τῆς-γῆς-·-κύριος-ο-θεὸς-ο-παντοκράτωρ-όνομα-αυτῶ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
7 Are you not like the people of Ethiopia to Me, O children of Israel?” says the LORD. “Did I not bring up Israel from the land of Egypt, The Philistines from Caphtor, And the Syrians from Kir?
Подстрочный перевод:
ουχ-ως-υιοὶ-Αιθιόπων-υμεῖς-εστε-εμοί-,-υιοὶ-Ισραηλ-;-λέγει-κύριος-.-ου-τὸν-Ισραηλ-ανήγαγον-εκ-γῆς-Αιγύπτου-καὶ-τοὺς-αλλοφύλους-εκ-Καππαδοκίας-καὶ-τοὺς-Σύρους-εκ-βόθρου-;-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
8 “Behold, the eyes of the Lord GOD are on the sinful kingdom, And I will destroy it from the face of the earth; Yet I will not utterly destroy the house of Jacob,” Says the LORD.
Подстрочный перевод:
Ιδοὺ-οι-οφθαλμοὶ-κυρίου-τοῦ-θεοῦ-επὶ-τὴν-βασιλείαν-τῶν-αμαρτωλῶν-καὶ-εξαρῶ-αυτὴν-απὸ-προσώπου-τῆς-γῆς-·-πλὴν-ότι-ουκ-εις-τέλος-εξαρῶ-τὸν-οῖκον-Ιακωβ-,-λέγει-κύριος-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
9 “For surely I will command, And will sift the house of Israel among all nations, As grain is sifted in a sieve; Yet not the smallest grain shall fall to the ground.
Подстрочный перевод:
διότι-ιδοὺ-εγὼ-εντέλλομαι-καὶ-λικμιῶ-εν-πᾶσι-τοῖς-έθνεσιν-τὸν-οῖκον-τοῦ-Ισραηλ-,-ὸν-τρόπον-λικμᾶται-εν-τῶ-λικμῶ-καὶ-ου-μὴ-πέση-σύντριμμα-επὶ-τὴν-γῆν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
10 All the sinners of My people shall die by the sword, Who say, ‘The calamity shall not overtake nor confront us.’
Подстрочный перевод:
εν-ρομφαία-τελευτήσουσι-πάντες-αμαρτωλοὶ-λαοῦ-μου-οι-λέγοντες-Ου-μὴ-εγγίση-ουδ᾿-ου-μὴ-γένηται-εφ᾿-ημᾶς-τὰ-κακά-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
11 “On that day I will raise up The tabernacle of David, which has fallen down, And repair its damages; I will raise up its ruins, And rebuild it as in the days of old;
Подстрочный перевод:
εν-τῆ-ημέρα-εκείνη-αναστήσω-τὴν-σκηνὴν-Δαυιδ-τὴν-πεπτωκυῖαν-καὶ-ανοικοδομήσω-τὰ-πεπτωκότα-αυτῆς-καὶ-τὰ-κατεσκαμμένα-αυτῆς-αναστήσω-καὶ-ανοικοδομήσω-αυτὴν-καθὼς-αι-ημέραι-τοῦ-αιῶνος-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
12 That they may possess the remnant of Edom, And all the Gentiles who are called by My name,” Says the LORD who does this thing.
Подстрочный перевод:
όπως-εκζητήσωσιν-οι-κατάλοιποι-τῶν-ανθρώπων-καὶ-πάντα-τὰ-έθνη-,-εφ᾿-οὺς-επικέκληται-τὸ-όνομά-μου-επ᾿-αυτούς-,-λέγει-κύριος-ο-θεὸς-ο-ποιῶν-ταῦτα-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
13 “Behold, the days are coming,” says the LORD, “When the plowman shall overtake the reaper, And the treader of grapes him who sows seed; The mountains shall drip with sweet wine, And all the hills shall flow with it.
Подстрочный перевод:
ιδοὺ-ημέραι-έρχονται-,-λέγει-κύριος-,-καὶ-καταλήμψεται-ο-αλοητὸς-τὸν-τρύγητον-,-καὶ-περκάσει-η-σταφυλὴ-εν-τῶ-σπόρω-,-καὶ-αποσταλάξει-τὰ-όρη-γλυκασμόν-,-καὶ-πάντες-οι-βουνοὶ-σύμφυτοι-έσονται-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
14 I will bring back the captives of My people Israel; They shall build the waste cities and inhabit them; They shall plant vineyards and drink wine from them; They shall also make gardens and eat fruit from them.
Подстрочный перевод:
καὶ-επιστρέψω-τὴν-αιχμαλωσίαν-λαοῦ-μου-Ισραηλ-,-καὶ-οικοδομήσουσιν-πόλεις-τὰς-ηφανισμένας-καὶ-κατοικήσουσιν-καὶ-καταφυτεύσουσιν-αμπελῶνας-καὶ-πίονται-τὸν-οῖνον-αυτῶν-καὶ-φυτεύσουσιν-κήπους-καὶ-φάγονται-τὸν-καρπὸν-αυτῶν-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
15 I will plant them in their land, And no longer shall they be pulled up From the land I have given them,” Says the LORD your God.
Подстрочный перевод:
καὶ-καταφυτεύσω-αυτοὺς-επὶ-τῆς-γῆς-αυτῶν-,-καὶ-ου-μὴ-εκσπασθῶσιν-ουκέτι-απὸ-τῆς-γῆς-αυτῶν-,-ῆς-έδωκα-αυτοῖς-,-λέγει-κύριος-ο-θεὸς-ο-παντοκράτωρ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
← Backward The end of
9
chapter
Highlight a verse by clicking on its number. Works
Shift
and
Ctrl