This text is available in other languages:
1 Then the inhabitants of Jerusalem made Ahaziah his youngest son king in his place, for the raiders who came with the Arabians into the camp had killed all the older sons. So Ahaziah the son of Jehoram, king of Judah, reigned.
Подстрочный перевод:
Καὶ-εβασίλευσαν-οι-κατοικοῦντες-εν-Ιερουσαλημ-τὸν-Οχοζιαν-υιὸν-αυτοῦ-τὸν-μικρὸν-αντ-αυτοῦ-,-ότι-πάντας-τοὺς-πρεσβυτέρους-απέκτεινεν-τὸ-ληστήριον-τὸ-επελθὸν-επ᾿-αυτούς-,-οι-Άραβες-καὶ-οι-Αλιμαζονεῖς-·-καὶ-εβασίλευσεν-Οχοζιας-υιὸς-Ιωραμ-βασιλέως-Ιουδα-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
2 Ahaziah was forty-two years old when he became king, and he reigned one year in Jerusalem. His mother’s name was Athaliah the granddaughter of Omri.
Подстрочный перевод:
ὼν-είκοσι-ετῶν-Οχοζιας-εβασίλευσεν-καὶ-ενιαυτὸν-ένα-εβασίλευσεν-εν-Ιερουσαλημ-,-καὶ-όνομα-τῆ-μητρὶ-αυτοῦ-Γοθολια-θυγάτηρ-Αμβρι-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
3 He also walked in the ways of the house of Ahab, for his mother advised him to do wickedly.
Подстрочный перевод:
καὶ-οῦτος-επορεύθη-εν-οδῶ-οίκου-Αχααβ-,-ότι-μήτηρ-αυτοῦ-ῆν-σύμβουλος-τοῦ-αμαρτάνειν-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
4 Therefore he did evil in the sight of the LORD, like the house of Ahab; for they were his counselors after the death of his father, to his destruction.
Подстрочный перевод:
καὶ-εποίησεν-τὸ-πονηρὸν-εναντίον-κυρίου-ως-οῖκος-Αχααβ-,-ότι-αυτοὶ-ῆσαν-αυτῶ-μετὰ-τὸ-αποθανεῖν-τὸν-πατέρα-αυτοῦ-σύμβουλοι-τοῦ-εξολεθρεῦσαι-αυτόν-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
5 He also followed their advice, and went with Jehoram the son of Ahab king of Israel to war against Hazael king of Syria at Ramoth Gilead; and the Syrians wounded Joram.
Подстрочный перевод:
καὶ-εν-ταῖς-βουλαῖς-αυτῶν-επορεύθη-.-καὶ-επορεύθη-μετὰ-Ιωραμ-υιοῦ-Αχααβ-εις-πόλεμον-επὶ-Αζαηλ-βασιλέα-Συρίας-εις-Ραμα-Γαλααδ-·-καὶ-επάταξαν-οι-τοξόται-τὸν-Ιωραμ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
6 Then he returned to Jezreel to recover from the wounds which he had received at Ramah, when he fought against Hazael king of Syria. And Azariah the son of Jehoram, king of Judah, went down to see Jehoram the son of Ahab in Jezreel, because he was sick.
Подстрочный перевод:
καὶ-επέστρεψεν-Ιωραμ-τοῦ-ιατρευθῆναι-εις-Ιεζραελ-απὸ-τῶν-πληγῶν-,-ῶν-επάταξαν-αυτὸν-οι-Σύροι-εν-Ραμα-εν-τῶ-πολεμεῖν-αυτὸν-πρὸς-Αζαηλ-βασιλέα-Συρίας-·-καὶ-Οχοζιας-υιὸς-Ιωραμ-βασιλεὺς-Ιουδα-κατέβη-θεάσασθαι-τὸν-Ιωραμ-υιὸν-Αχααβ-εις-Ιεζραελ-,-ότι-ηρρώστει-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
7 His going to Joram was God’s occasion for Ahaziah’s downfall; for when he arrived, he went out with Jehoram against Jehu the son of Nimshi, whom the LORD had anointed to cut off the house of Ahab.
Подстрочный перевод:
καὶ-παρὰ-τοῦ-θεοῦ-εγένετο-καταστροφὴ-Οχοζια-ελθεῖν-πρὸς-Ιωραμ-·-καὶ-εν-τῶ-ελθεῖν-αυτὸν-εξῆλθεν-μετ᾿-αυτοῦ-Ιωραμ-πρὸς-Ιου-υιὸν-Ναμεσσι-χριστὸν-κυρίου-τὸν-οῖκον-Αχααβ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
8 And it happened, when Jehu was executing judgment on the house of Ahab, and found the princes of Judah and the sons of Ahaziah’s brothers who served Ahaziah, that he killed them.
Подстрочный перевод:
καὶ-εγένετο-ως-εξεδίκησεν-Ιου-τὸν-οῖκον-Αχααβ-,-καὶ-εῦρεν-τοὺς-άρχοντας-Ιουδα-καὶ-τοὺς-αδελφοὺς-Οχοζια-λειτουργοῦντας-τῶ-Οχοζια-καὶ-απέκτεινεν-αυτούς-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
9 Then he searched for Ahaziah; and they caught him (he was hiding in Samaria), and brought him to Jehu. When they had killed him, they buried him, “because,” they said, “he is the son of Jehoshaphat, who sought the LORD with all his heart.” So the house of Ahaziah had no one to assume power over the kingdom.
Подстрочный перевод:
καὶ-εῖπεν-τοῦ-ζητῆσαι-τὸν-Οχοζιαν-,-καὶ-κατέλαβον-αυτὸν-ιατρευόμενον-εν-Σαμαρεία-καὶ-ήγαγον-αυτὸν-πρὸς-Ιου-,-καὶ-απέκτεινεν-αυτόν-.-καὶ-έθαψαν-αυτόν-,-ότι-εῖπαν-Υιὸς-Ιωσαφατ-εστίν-,-ὸς-εζήτησεν-τὸν-κύριον-εν-όλη-καρδία-αυτοῦ-.-καὶ-ουκ-ῆν-εν-οίκω-Οχοζια-κατισχῦσαι-δύναμιν-περὶ-τῆς-βασιλείας-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
10 Now when Athaliah the mother of Ahaziah saw that her son was dead, she arose and destroyed all the royal heirs of the house of Judah.
Подстрочный перевод:
Καὶ-Γοθολια-η-μήτηρ-Οχοζια-εῖδεν-ότι-τέθνηκεν-αυτῆς-ο-υιός-,-καὶ-ηγέρθη-καὶ-απώλεσεν-πᾶν-τὸ-σπέρμα-τῆς-βασιλείας-εν-οίκω-Ιουδα-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
11 But Jehoshabeath, the daughter of the king, took Joash the son of Ahaziah, and stole him away from among the king’s sons who were being murdered, and put him and his nurse in a bedroom. So Jehoshabeath, the daughter of King Jehoram, the wife of Jehoiada the priest (for she was the sister of Ahaziah), hid him from Athaliah so that she did not kill him.
Подстрочный перевод:
καὶ-έλαβεν-Ιωσαβεθ-η-θυγάτηρ-τοῦ-βασιλέως-τὸν-Ιωας-υιὸν-Οχοζια-καὶ-έκλεψεν-αυτὸν-εκ-μέσου-υιῶν-τοῦ-βασιλέως-τῶν-θανατουμένων-καὶ-έδωκεν-αυτὸν-καὶ-τὴν-τροφὸν-αυτοῦ-εις-ταμίειον-τῶν-κλινῶν-·-καὶ-έκρυψεν-αυτὸν-Ιωσαβεθ-θυγάτηρ-τοῦ-βασιλέως-Ιωραμ-αδελφὴ-Οχοζιου-γυνὴ-Ιωδαε-τοῦ-ιερέως-καὶ-έκρυψεν-αυτὸν-απὸ-προσώπου-Γοθολιας-,-καὶ-ουκ-απέκτεινεν-αυτόν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
12 And he was hidden with them in the house of God for six years, while Athaliah reigned over the land.
Подстрочный перевод:
καὶ-ῆν-μετ᾿-αυτῆς-εν-οίκω-τοῦ-θεοῦ-κατακεκρυμμένος-ὲξ-έτη-,-καὶ-Γοθολια-εβασίλευσεν-επὶ-τῆς-γῆς-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
← Backward The end of
22
chapter
Forward →
Highlight a verse by clicking on its number. Works
Shift
and
Ctrl