This text is available in other languages:
1 Adam, Seth, Enosh,
Подстрочный перевод:
Αδαμ-,-Σηθ-,-Ενως-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
2 Cainan, Mahalalel, Jared,
Подстрочный перевод:
Καιναν-,-Μαλελεηλ-,-Ιαρεδ-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
3 Enoch, Methuselah, Lamech,
Подстрочный перевод:
Ενωχ-,-Μαθουσαλα-,-Λαμεχ-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
4 Noah, Shem, Ham, and Japheth.
Подстрочный перевод:
Νωε-.-υιοὶ-Νωε-·-Σημ-,-Χαμ-,-Ιαφεθ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
5 The sons of Japheth were Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech, and Tiras.
Подстрочный перевод:
Υιοὶ-Ιαφεθ-·-Γαμερ-,-Μαγωγ-,-Μαδαι-,-Ιωυαν-,-Ελισα-,-Θοβελ-,-Μοσοχ-καὶ-Θιρας-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
6 The sons of Gomer were Ashkenaz, Diphath, and Togarmah.
Подстрочный перевод:
καὶ-υιοὶ-Γαμερ-·-Ασχαναζ-καὶ-Ριφαθ-καὶ-Θοργαμα-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
7 The sons of Javan were Elishah, Tarshishah, Kittim, and Rodanim.
Подстрочный перевод:
καὶ-υιοὶ-Ιωυαν-·-Ελισα-καὶ-Θαρσις-,-Κίτιοι-καὶ-Ρόδιοι-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
8 The sons of Ham were Cush, Mizraim, Put, and Canaan.
Подстрочный перевод:
Καὶ-υιοὶ-Χαμ-·-Χους-καὶ-Μεστραιμ-,-Φουδ-καὶ-Χανααν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
9 The sons of Cush were Seba, Havilah, Sabta, Raama, and Sabtecha. The sons of Raama were Sheba and Dedan.
Подстрочный перевод:
καὶ-υιοὶ-Χους-·-Σαβα-καὶ-Ευιλατ-καὶ-Σαβαθα-καὶ-Ρεγμα-καὶ-Σεβεκαθα-.-καὶ-υιοὶ-Ρεγμα-·-Σαβα-καὶ-Ουδαδαν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
10 Cush begot Nimrod; he began to be a mighty one on the earth.
Подстрочный перевод:
καὶ-Χους-εγέννησεν-τὸν-Νεβρωδ-·-οῦτος-ήρξατο-τοῦ-εῖναι-γίγας-κυνηγὸς-επὶ-τῆς-γῆς-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
11 Mizraim begot Ludim, Anamim, Lehabim, Naphtuhim,
Подстрочный перевод:
.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
12 Pathrusim, Casluhim (from whom came the Philistines and the Caphtorim).
Подстрочный перевод:
.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
13 Canaan begot Sidon, his firstborn, and Heth;
Подстрочный перевод:
.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
14 the Jebusite, the Amorite, and the Girgashite;
Подстрочный перевод:
.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
15 the Hivite, the Arkite, and the Sinite;
Подстрочный перевод:
.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
16 the Arvadite, the Zemarite, and the Hamathite.
Подстрочный перевод:
.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
17 The sons of Shem were Elam, Asshur, Arphaxad, Lud, Aram, Uz, Hul, Gether, and Meshech.
Подстрочный перевод:
Υιοὶ-Σημ-·-Αιλαμ-καὶ-Ασσουρ-καὶ-Αρφαξαδ-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
18 Arphaxad begot Shelah, and Shelah begot Eber.
Подстрочный перевод:
.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
19 To Eber were born two sons: the name of one was Peleg, for in his days the earth was divided; and his brother’s name was Joktan.
Подстрочный перевод:
.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
20 Joktan begot Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah,
Подстрочный перевод:
.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
21 Hadoram, Uzal, Diklah,
Подстрочный перевод:
.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
22 Ebal, Abimael, Sheba,
Подстрочный перевод:
.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
23 Ophir, Havilah, and Jobab. All these were the sons of Joktan.
Подстрочный перевод:
.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
24 Shem, Arphaxad, Shelah,
Подстрочный перевод:
Σαλα-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
25 Eber, Peleg, Reu,
Подстрочный перевод:
Εβερ-,-Φαλεκ-,-Ραγαυ-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
26 Serug, Nahor, Terah,
Подстрочный перевод:
Σερουχ-,-Ναχωρ-,-Θαρα-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
27 and Abram, who is Abraham.
Подстрочный перевод:
Αβρααμ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
28 The sons of Abraham were Isaac and Ishmael.
Подстрочный перевод:
Υιοὶ-δὲ-Αβρααμ-·-Ισαακ-καὶ-Ισμαηλ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
29 These are their genealogies: The firstborn of Ishmael was Nebajoth; then Kedar, Adbeel, Mibsam,
Подстрочный перевод:
αῦται-δὲ-αι-γενέσεις-πρωτοτόκου-Ισμαηλ-·-Ναβαιωθ-καὶ-Κηδαρ-,-Ναβδεηλ-,-Μαβσαν-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
30 Mishma, Dumah, Massa, Hadad, Tema,
Подстрочный перевод:
Μασμα-,-Ιδουμα-,-Μασση-,-Χοδδαδ-,-Θαιμαν-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
31 Jetur, Naphish, and Kedemah. These were the sons of Ishmael.
Подстрочный перевод:
Ιεττουρ-,-Ναφες-καὶ-Κεδμα-.-οῦτοί-εισιν-υιοὶ-Ισμαηλ-.--
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
32 Now the sons born to Keturah, Abraham’s concubine, were Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak, and Shuah. The sons of Jokshan were Sheba and Dedan.
Подстрочный перевод:
καὶ-υιοὶ-Χεττουρας-παλλακῆς-Αβρααμ-·-καὶ-έτεκεν-αυτῶ-τὸν-Ζεμβραν-,-Ιεξαν-,-Μαδαν-,-Μαδιαμ-,-Σοβακ-,-Σωε-.-καὶ-υιοὶ-Ιεξαν-·-Σαβα-καὶ-Δαιδαν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
33 The sons of Midian were Ephah, Epher, Hanoch, Abida, and Eldaah. All these were the children of Keturah.
Подстрочный перевод:
καὶ-υιοὶ-Μαδιαμ-·-Γαιφα-καὶ-Οφερ-καὶ-Ενωχ-καὶ-Αβιδα-καὶ-Ελδαα-.-πάντες-οῦτοι-υιοὶ-Χεττουρας-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
34 And Abraham begot Isaac. The sons of Isaac were Esau and Israel.
Подстрочный перевод:
Καὶ-εγέννησεν-Αβρααμ-τὸν-Ισαακ-.-καὶ-υιοὶ-Ισαακ-·-Ησαυ-καὶ-Ιακωβ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
35 The sons of Esau were Eliphaz, Reuel, Jeush, Jaalam, and Korah.
Подстрочный перевод:
Υιοὶ-Ησαυ-·-Ελιφας-καὶ-Ραγουηλ-καὶ-Ιεουλ-καὶ-Ιεγλομ-καὶ-Κορε-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
36 And the sons of Eliphaz were Teman, Omar, Zephi, Gatam, and Kenaz; and by Timna, Amalek.
Подстрочный перевод:
υιοὶ-Ελιφας-·-Θαιμαν-καὶ-Ωμαρ-,-Σωφαρ-καὶ-Γοωθαμ-καὶ-Κενεζ-καὶ-τῆς-Θαμνα-Αμαληκ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
37 The sons of Reuel were Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah.
Подстрочный перевод:
καὶ-υιοὶ-Ραγουηλ-·-Ναχεθ-,-Ζαρε-,-Σομε-καὶ-Μοζε-.--
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
38 The sons of Seir were Lotan, Shobal, Zibeon, Anah, Dishon, Ezer, and Dishan.
Подстрочный перевод:
υιοὶ-Σηιρ-·-Λωταν-,-Σωβαλ-,-Σεβεγων-,-Ανα-,-Δησων-,-Ωσαρ-,-Δαισων-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
39 And the sons of Lotan were Hori and Homam; Lotan’s sister was Timna.
Подстрочный перевод:
καὶ-υιοὶ-Λωταν-·-Χορρι-καὶ-Αιμαν-καὶ-Αιλαθ-καὶ-Ναμνα-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
40 The sons of Shobal were Alian, Manahath, Ebal, Shephi, and Onam. The sons of Zibeon were Ajah and Anah.
Подстрочный перевод:
υιοὶ-Σωβαλ-·-Γωλαμ-,-Μαναχαθ-,-Γαιβηλ-,-Σωβ-καὶ-Ωναμ-.-υιοὶ-δὲ-Σεβεγων-·-Αια-καὶ-Ανα-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
41 The son of Anah was Dishon. The sons of Dishon were Hamran, Eshban, Ithran, and Cheran.
Подстрочный перевод:
υιοὶ-Ανα-·-Δαισων-.-υιοὶ-δὲ-Δησων-·-Εμερων-καὶ-Εσεβαν-καὶ-Ιεθραν-καὶ-Χαρραν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
42 The sons of Ezer were Bilhan, Zaavan, and Jaakan. The sons of Dishan were Uz and Aran.
Подстрочный перевод:
καὶ-υιοὶ-Ωσαρ-·-Βαλααν-καὶ-Ζουκαν-καὶ-Ιωκαν-.-υιοὶ-Δαισων-·-Ως-καὶ-Αρραν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
43 Now these were the kings who reigned in the land of Edom before a king reigned over the children of Israel: Bela the son of Beor, and the name of his city was Dinhabah.
Подстрочный перевод:
Καὶ-οῦτοι-οι-βασιλεῖς-αυτῶν-·-Βαλακ-υιὸς-Βεωρ-,-καὶ-όνομα-τῆ-πόλει-αυτοῦ-Δενναβα-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
44 And when Bela died, Jobab the son of Zerah of Bozrah reigned in his place.
Подстрочный перевод:
καὶ-απέθανεν-Βαλακ-,-καὶ-εβασίλευσεν-αντ-αυτοῦ-Ιωβαβ-υιὸς-Ζαρα-εκ-Βοσορρας-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
45 When Jobab died, Husham of the land of the Temanites reigned in his place.
Подстрочный перевод:
καὶ-απέθανεν-Ιωβαβ-,-καὶ-εβασίλευσεν-αντ-αυτοῦ-Ασομ-εκ-τῆς-γῆς-Θαιμανων-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
46 And when Husham died, Hadad the son of Bedad, who attacked Midian in the field of Moab, reigned in his place. The name of his city was Avith.
Подстрочный перевод:
καὶ-απέθανεν-Ασομ-,-καὶ-εβασίλευσεν-αντ-αυτοῦ-Αδαδ-υιὸς-Βαραδ-ο-πατάξας-Μαδιαμ-εν-τῶ-πεδίω-Μωαβ-,-καὶ-όνομα-τῆ-πόλει-αυτοῦ-Γεθθαιμ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
47 When Hadad died, Samlah of Masrekah reigned in his place.
Подстрочный перевод:
καὶ-απέθανεν-Αδαδ-,-καὶ-εβασίλευσεν-αντ-αυτοῦ-Σαμαα-εκ-Μασεκκας-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
48 And when Samlah died, Saul of Rehoboth-by-the-River reigned in his place.
Подстрочный перевод:
καὶ-απέθανεν-Σαμαα-,-καὶ-εβασίλευσεν-αντ-αυτοῦ-Σαουλ-εκ-Ροωβωθ-τῆς-παρὰ-ποταμόν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
49 When Saul died, Baal-Hanan the son of Achbor reigned in his place.
Подстрочный перевод:
καὶ-απέθανεν-Σαουλ-,-καὶ-εβασίλευσεν-αντ-αυτοῦ-Βαλαεννων-υιὸς-Αχοβωρ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
50 And when Baal-Hanan died, Hadad reigned in his place; and the name of his city was Pai. His wife’s name was Mehetabel the daughter of Matred, the daughter of Mezahab.
Подстрочный перевод:
καὶ-απέθανεν-Βαλαεννων-υιὸς-Αχοβωρ-,-καὶ-εβασίλευσεν-αντ-αυτοῦ-Αδαδ-υιὸς-Βαραδ-,-καὶ-όνομα-τῆ-πόλει-αυτοῦ-Φογωρ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
51 Hadad died also. And the chiefs of Edom were Chief Timnah, Chief Aliah, Chief Jetheth,
Подстрочный перевод:
καὶ-απέθανεν-Αδαδ-.--καὶ-ῆσαν-ηγεμόνες-Εδωμ-·-ηγεμὼν-Θαμανα-,-ηγεμὼν-Γωλα-,-ηγεμὼν-Ιεθετ-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
52 Chief Aholibamah, Chief Elah, Chief Pinon,
Подстрочный перевод:
ηγεμὼν-Ελιβαμας-,-ηγεμὼν-Ηλας-,-ηγεμὼν-Φινων-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
53 Chief Kenaz, Chief Teman, Chief Mibzar,
Подстрочный перевод:
ηγεμὼν-Κενεζ-,-ηγεμὼν-Θαιμαν-,-ηγεμὼν-Μαβσαρ-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
54 Chief Magdiel, and Chief Iram. These were the chiefs of Edom.
Подстрочный перевод:
ηγεμὼν-Μεγεδιηλ-,-ηγεμὼν-Ηραμ-.-οῦτοι-ηγεμόνες-Εδωμ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
The end of
1
chapter
Forward →
Highlight a verse by clicking on its number. Works
Shift
and
Ctrl