| 1 | The Revelation of Jesus Christ, which God gave Him to show His servants—things which must shortly take place. And He sent and signified it by His angel to His servant John, |
|
Подстрочный перевод:
ΑποκάλυψιςΙησοῦΧριστοῦ,ὴνέδωκεναυτῶοθεός,δεῖξαιτοῖςδούλοιςαυτοῦὰδεῖγενέσθαιεντάχει,καὶεσήμανεναποστείλαςδιὰτοῦαγγέλουαυτοῦτῶδούλωαυτοῦΙωάννη,
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 2 | who bore witness to the word of God, and to the testimony of Jesus Christ, to all things that he saw. |
|
Подстрочный перевод:
ὸςεμαρτύρησεντὸνλόγοντοῦθεοῦκαὶτὴνμαρτυρίανΙησοῦΧριστοῦ,όσαεῖδεν.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 3 | Blessed is he who reads and those who hear the words of this prophecy, and keep those things which are written in it; for the time is near. |
|
Подстрочный перевод:
μακάριοςοαναγινώσκωνκαὶοιακούοντεςτοὺςλόγουςτῆςπροφητείαςκαὶτηροῦντεςτὰεναυτῆγεγραμμένα,ογὰρκαιρὸςεγγύς.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 4 | John, to the seven churches which are in Asia: Grace to you and peace from Him who is and who was and who is to come, and from the seven Spirits who are before His throne, |
|
Подстрочный перевод:
ΙωάννηςταῖςεπτὰεκκλησίαιςταῖςεντῆΑσία·χάριςυμῖνκαὶειρήνηαπὸοὼνκαὶοῆνκαὶοερχόμενος,καὶαπὸτῶνεπτὰπνευμάτωνὰενώπιοντοῦθρόνουαυτοῦ,
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 5 | and from Jesus Christ, the faithful witness, the firstborn from the dead, and the ruler over the kings of the earth. To Him who loved us and washed us from our sins in His own blood, |
|
Подстрочный перевод:
καὶαπὸΙησοῦΧριστοῦ,ομάρτυςοπιστός,οπρωτότοκοςτῶννεκρῶνκαὶοάρχωντῶνβασιλέωντῆςγῆς.Τῶαγαπῶντιημᾶςκαὶλύσαντιημᾶςεκτῶναμαρτιῶνημῶνεντῶαίματιαυτοῦ—
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 6 | and has made us kings and priests to His God and Father, to Him be glory and dominion forever and ever. Amen. |
|
Подстрочный перевод:
καὶεποίησενημᾶςβασιλείαν,ιερεῖςτῶθεῶκαὶπατρὶαυτοῦ—αυτῶηδόξακαὶτὸκράτοςειςτοὺςαιῶνας[τῶναιώνων]·αμήν.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 7 | Behold, He is coming with clouds, and every eye will see Him, even they who pierced Him. And all the tribes of the earth will mourn because of Him. Even so, Amen. |
|
Подстрочный перевод:
Ιδοὺέρχεταιμετὰτῶννεφελῶν,καὶόψεταιαυτὸνπᾶςοφθαλμὸςκαὶοίτινεςαυτὸνεξεκέντησαν,καὶκόψονταιεπ᾿αυτὸνπᾶσαιαιφυλαὶτῆςγῆς.ναί,αμήν.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 8 |
|
|
Подстрочный перевод:
ΕγώειμιτὸΆλφακαὶτὸΩ͂,λέγεικύριοςοθεός,οὼνκαὶοῆνκαὶοερχόμενος,οπαντοκράτωρ.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 9 | I, John, both your brother and companion in the tribulation and kingdom and patience of Jesus Christ, was on the island that is called Patmos for the word of God and for the testimony of Jesus Christ. |
|
Подстрочный перевод:
ΕγὼΙωάννης,οαδελφὸςυμῶνκαὶσυγκοινωνὸςεντῆθλίψεικαὶβασιλείακαὶυπομονῆενΙησοῦ,εγενόμηνεντῆνήσωτῆκαλουμένηΠάτμωδιὰτὸνλόγοντοῦθεοῦκαὶτὴνμαρτυρίανΙησοῦ.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 10 | I was in the Spirit on the Lord’s Day, and I heard behind me a loud voice, as of a trumpet, |
|
Подстрочный перевод:
εγενόμηνενπνεύματιεντῆκυριακῆημέρα,καὶήκουσαοπίσωμουφωνὴνμεγάληνωςσάλπιγγος
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 11 |
saying, |
|
Подстрочный перевод:
λεγούσης,Ὸβλέπειςγράψονειςβιβλίονκαὶπέμψονταῖςεπτὰεκκλησίαις,ειςΈφεσονκαὶειςΣμύρνανκαὶειςΠέργαμονκαὶειςΘυάτιρακαὶειςΣάρδειςκαὶειςΦιλαδέλφειανκαὶειςΛαοδίκειαν.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 12 | Then I turned to see the voice that spoke with me. And having turned I saw seven golden lampstands, |
|
Подстрочный перевод:
Καὶεπέστρεψαβλέπειντὴνφωνὴνήτιςελάλειμετ᾿εμοῦ·καὶεπιστρέψαςεῖδονεπτὰλυχνίαςχρυσᾶς,
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 13 | and in the midst of the seven lampstands One like the Son of Man, clothed with a garment down to the feet and girded about the chest with a golden band. |
|
Подстрочный перевод:
καὶενμέσωτῶνλυχνιῶνόμοιονυιὸνανθρώπου,ενδεδυμένονποδήρηκαὶπεριεζωσμένονπρὸςτοῖςμαστοῖςζώνηνχρυσᾶν·
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 14 | His head and hair were white like wool, as white as snow, and His eyes like a flame of fire; |
|
Подстрочный перевод:
ηδὲκεφαλὴαυτοῦκαὶαιτρίχεςλευκαὶωςέριονλευκόν,ωςχιών,καὶοιοφθαλμοὶαυτοῦωςφλὸξπυρός,
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 15 | His feet were like fine brass, as if refined in a furnace, and His voice as the sound of many waters; |
|
Подстрочный перевод:
καὶοιπόδεςαυτοῦόμοιοιχαλκολιβάνωωςενκαμίνωπεπυρωμένης,καὶηφωνὴαυτοῦωςφωνὴυδάτωνπολλῶν,
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 16 | He had in His right hand seven stars, out of His mouth went a sharp two-edged sword, and His countenance was like the sun shining in its strength. |
|
Подстрочный перевод:
καὶέχωνεντῆδεξιᾶχειρὶαυτοῦαστέραςεπτά,καὶεκτοῦστόματοςαυτοῦρομφαίαδίστομοςοξεῖαεκπορευομένη,καὶηόψιςαυτοῦωςοήλιοςφαίνειεντῆδυνάμειαυτοῦ.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 17 |
And when I saw Him, I fell at His feet as dead. But He laid His right hand on me, saying to me, |
|
Подстрочный перевод:
Καὶότεεῖδοναυτόν,έπεσαπρὸςτοὺςπόδαςαυτοῦωςνεκρός·καὶέθηκεντὴνδεξιὰναυτοῦεπ᾿εμὲλέγων,Μὴφοβοῦ·εγώειμιοπρῶτοςκαὶοέσχατος,
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 18 |
|
|
Подстрочный перевод:
καὶοζῶν,καὶεγενόμηννεκρὸςκαὶιδοὺζῶνειμιειςτοὺςαιῶναςτῶναιώνων,καὶέχωτὰςκλεῖςτοῦθανάτουκαὶτοῦάδου.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 19 |
|
|
Подстрочный перевод:
γράψονοῦνὰεῖδεςκαὶὰεισὶνκαὶὰμέλλειγενέσθαιμετὰταῦτα.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 20 |
|
|
Подстрочный перевод:
τὸμυστήριοντῶνεπτὰαστέρωνοὺςεῖδεςεπὶτῆςδεξιᾶςμου,καὶτὰςεπτὰλυχνίαςτὰςχρυσᾶς·οιεπτὰαστέρεςάγγελοιτῶνεπτὰεκκλησιῶνεισιν,καὶαιλυχνίαιαιεπτὰεπτὰεκκλησίαιεισίν.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|