This text is available in other languages:
1 Remember now your Creator in the days of your youth, Before the difficult days come, And the years draw near when you say, “I have no pleasure in them”:
Подстрочный перевод:
καὶ-μνήσθητι-τοῦ-κτίσαντός-σε-εν-ημέραις-νεότητός-σου-,-έως-ότου-μὴ-έλθωσιν-ημέραι-τῆς-κακίας-καὶ-φθάσωσιν-έτη-,-εν-οῖς-ερεῖς-Ουκ-έστιν-μοι-εν-αυτοῖς-θέλημα-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
2 While the sun and the light, The moon and the stars, Are not darkened, And the clouds do not return after the rain;
Подстрочный перевод:
έως-οῦ-μὴ-σκοτισθῆ-ο-ήλιος-καὶ-τὸ-φῶς-καὶ-η-σελήνη-καὶ-οι-αστέρες-,-καὶ-επιστρέψωσιν-τὰ-νέφη-οπίσω-τοῦ-υετοῦ-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
3 In the day when the keepers of the house tremble, And the strong men bow down; When the grinders cease because they are few, And those that look through the windows grow dim;
Подстрочный перевод:
εν-ημέρα-,-ῆ-εὰν-σαλευθῶσιν-φύλακες-τῆς-οικίας-καὶ-διαστραφῶσιν-άνδρες-τῆς-δυνάμεως-,-καὶ-ήργησαν-αι-αλήθουσαι-,-ότι-ωλιγώθησαν-,-καὶ-σκοτάσουσιν-αι-βλέπουσαι-εν-ταῖς-οπαῖς-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
4 When the doors are shut in the streets, And the sound of grinding is low; When one rises up at the sound of a bird, And all the daughters of music are brought low.
Подстрочный перевод:
καὶ-κλείσουσιν-θύρας-εν-αγορᾶ-εν-ασθενεία-φωνῆς-τῆς-αληθούσης-,-καὶ-αναστήσεται-εις-φωνὴν-τοῦ-στρουθίου-,-καὶ-ταπεινωθήσονται-πᾶσαι-αι-θυγατέρες-τοῦ-άσματος-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
5 Also they are afraid of height, And of terrors in the way; When the almond tree blossoms, The grasshopper is a burden, And desire fails. For man goes to his eternal home, And the mourners go about the streets.
Подстрочный перевод:
καί-γε-απὸ-ύψους-όψονται-,-καὶ-θάμβοι-εν-τῆ-οδῶ-·-καὶ-ανθήση-τὸ-αμύγδαλον-,-καὶ-παχυνθῆ-η-ακρίς-,-καὶ-διασκεδασθῆ-η-κάππαρις-,-ότι-επορεύθη-ο-άνθρωπος-εις-οῖκον-αιῶνος-αυτοῦ-,-καὶ-εκύκλωσαν-εν-αγορᾶ-οι-κοπτόμενοι-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
6 Remember your Creator before the silver cord is loosed, Or the golden bowl is broken, Or the pitcher shattered at the fountain, Or the wheel broken at the well.
Подстрочный перевод:
έως-ότου-μὴ-ανατραπῆ-σχοινίον-τοῦ-αργυρίου-,-καὶ-συνθλιβῆ-ανθέμιον-τοῦ-χρυσίου-,-καὶ-συντριβῆ-υδρία-επὶ-τὴν-πηγήν-,-καὶ-συντροχάση-ο-τροχὸς-επὶ-τὸν-λάκκον-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
7 Then the dust will return to the earth as it was, And the spirit will return to God who gave it.
Подстрочный перевод:
καὶ-επιστρέψη-ο-χοῦς-επὶ-τὴν-γῆν-,-ως-ῆν-,-καὶ-τὸ-πνεῦμα-επιστρέψη-πρὸς-τὸν-θεόν-,-ὸς-έδωκεν-αυτό-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
8 “Vanity of vanities,” says the Preacher, “All is vanity.”
Подстрочный перевод:
ματαιότης-ματαιοτήτων-,-εῖπεν-ο-Εκκλησιαστής-,-τὰ-πάντα-ματαιότης-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
9 And moreover, because the Preacher was wise, he still taught the people knowledge; yes, he pondered and sought out and set in order many proverbs.
Подстрочный перевод:
Καὶ-περισσὸν-ότι-εγένετο-Εκκλησιαστὴς-σοφός-,-έτι-εδίδαξεν-γνῶσιν-σὺν-τὸν-λαόν-,-καὶ-οῦς-εξιχνιάσεται-κόσμιον-παραβολῶν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
10 The Preacher sought to find acceptable words; and what was written was upright—words of truth.
Подстрочный перевод:
πολλὰ-εζήτησεν-Εκκλησιαστὴς-τοῦ-ευρεῖν-λόγους-θελήματος-καὶ-γεγραμμένον-ευθύτητος-,-λόγους-αληθείας-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
11 The words of the wise are like goads, and the words of scholars are like well-driven nails, given by one Shepherd.
Подстрочный перевод:
Λόγοι-σοφῶν-ως-τὰ-βούκεντρα-καὶ-ως-ῆλοι-πεφυτευμένοι-,-οὶ-παρὰ-τῶν-συναγμάτων-εδόθησαν-εκ-ποιμένος-ενὸς-καὶ-περισσὸν-εξ-αυτῶν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
12 And further, my son, be admonished by these. Of making many books there is no end, and much study is wearisome to the flesh.
Подстрочный перевод:
υιέ-μου-,-φύλαξαι-ποιῆσαι-βιβλία-πολλά-·-ουκ-έστιν-περασμός-,-καὶ-μελέτη-πολλὴ-κόπωσις-σαρκός-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
13 Let us hear the conclusion of the whole matter: Fear God and keep His commandments, For this is man’s all.
Подстрочный перевод:
Τέλος-λόγου-τὸ-πᾶν-ακούεται-Τὸν-θεὸν-φοβοῦ-καὶ-τὰς-εντολὰς-αυτοῦ-φύλασσε-,-ότι-τοῦτο-πᾶς-ο-άνθρωπος-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
14 For God will bring every work into judgment, Including every secret thing, Whether good or evil.
Подстрочный перевод:
ότι-σὺν-πᾶν-τὸ-ποίημα-ο-θεὸς-άξει-εν-κρίσει-εν-παντὶ-παρεωραμένω-,-εὰν-αγαθὸν-καὶ-εὰν-πονηρόν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
← Backward The end of
12
chapter
Highlight a verse by clicking on its number. Works
Shift
and
Ctrl