ὥρα, эп. ион. ὥρη ἡ
1) промежуток времени, время, период, пора, продолжительность (νυκτὸς καὶ μηνὸς καὶ ἐνιαυτοῦ Xen.): περιτελλομέναις ὥραις πάλιν Soph. в новых круговоротах времён, т._е. в будущем; νυκτὸς ἐν ὥρῃ HH ночной порой; μεσονυκτίοις ὥραις Anacr. в полночь; δι᾽ ὥραν τῆς ἡμέρας Dem. в течение дня;
2) время года (у Hom., Hes., Aesch. — три, Eur. — четыре, впоследствии — семь): εἴαρος ~, ~ εἰαρινή Hom., HH, ἦρος ὧραι Eur. (ἦρος ~ Arph.) и νέα ~ Arph. весенняя пора, весна; θέρεος ~ Hes. лето; ~ χειμερίη Hom., Hes. и χειμῶνος ~ Plut. зимнее время, зима;
3) весенняя пора, весна: ὥρῃ Hom. весной;
4) цветущая пора, цветущий возраст, расцвет жизни (ὥραν ἔχειν Aesch., и εἶναι ἐν и ἐπὶ ὥρᾳ Plat.): οἱ ἐν ὥρᾳ Plat., Plut. люди в цветущем возрасте; λήγειν ὥρας Plat. увядать;
5) цветущий вид, свежесть, миловидность, прелесть Arph., Xen., Plat.;
6) год: ἦν μὲν τῆς ὥρης μέσον θέρος Her. время года было — середина лета, т._е. лето было в разгаре; ἐκ τῶν ὡρῶν εἰς τὰς ὥρας Arph. из года в год; ἐν τῇ πέρυσιν ὥρᾳ Dem. в прошлом году; εἰς ὥρας κἤπειτα Theocr. на все последующие годы;
7) день: τῆς ὥρας ἐγίγνετ᾽ ὀψέ Dem. день был на исходе; πολλῆς ὥρας Polyb., NT и ὀψίας (οὔσης) τῆς ὥρας NT поздно днём; ἄχρι τῆς ἄρτι ὥρας NT вплоть до нынешнего дня;
8) час: ἐννάτης ὥρας Plut. в девятом часу; δωδεκάτης ὥρας Plut. в двенадцать часов, перен. в самую последнюю минуту; (ἡ ἡμέρα) ἡ ἐκ τῶν δώδεκα ὡρῶν συνεστῶσα Sext. день, состоящий из двенадцати часов, т._е. сутки;
9) короткое время, мгновение: πρὸς (καιρὸν) ὥρας NT на (короткое) время;
10) подходящее время, благоприятный момент, пора: ἐν ὥρῃ Hom. (ἐν ὥρᾳ Arph.), εἰς ὥρας Hom., τὴν ὥρην Hom. (τὴν ὥραν Xen.) и καθ᾽ ὥραν Theocr. в определённое (своё) время, вовремя; πρὸ (τῆς) ὥρας Xen., Luc. раньше времени, преждевременно; παρ᾽ ὥρην Theocr. не вовремя; τοῖο γὰρ ~ Hom. ведь уже пора для этого; ~ ἀρότοιο Hes. время пахоты; ἀλλὰ γὰρ ἤδη ~ ἀπιέναι Plat. но уж пора ведь уходить; ἐς γάμου ὥρην ἀπικέσθαι Her. и εἰς ἀνδρὸς ὥραν ἥκειν Plat. (о девушке) достигнуть брачного возраста; ἡ καθ᾽ ὥραν παῖς Plut. дочь в брачном возрасте;
11) pl. климатические условия, климат: αἱ ὧραι κάλλιστα (μετριώτατα) κεκραμέναι Her., Plat. превосходнейший (весьма умеренный) климат;
12) созревший и снятый урожай, плоды жатвы: ἀπὸ τῆς ὥρας τρέφεσθαι Xen. питаться плодами прошлого урожая;
13) смертный час (οὔπω ἐληλύθει ἡ ~ αὐτοῦ NT).