Библейское слово "ωρα" в греческих словарях

ωρα [ora]
Лексема:
Кол-во: 80
Дворецкий И.Х. [e]

ὤρα — внимание

внимание

ὤρα, эп. ион. ὤρη ἡ внимание, забота Thuc.: ~ ὀλίγη πέλεται νεικέων τ᾽ ἀγορέων τε Hes. не до тяжб и речей; ὤραν τινὰ ἔχειν или νέμειν τινός Soph. заботиться (беспокоиться) о ком(чём)-л.; μηδεμίαν ὤρην ἔχειν или ποιεῖσθαί τινος Her. не обращать никакого внимания на что-л.

Дворецкий И.Х. [e]

ὥρα — промежуток времени

промежуток времени

ὥρα, эп. ион. ὥρη ἡ

1) промежуток времени, время, период, пора, продолжительность (νυκτὸς καὶ μηνὸς καὶ ἐνιαυτοῦ Xen.): περιτελλομέναις ὥραις πάλιν Soph. в новых круговоротах времён, т._е. в будущем; νυκτὸς ἐν ὥρῃ HH ночной порой; μεσονυκτίοις ὥραις Anacr. в полночь; δι᾽ ὥραν τῆς ἡμέρας Dem. в течение дня;

2) время года (у Hom., Hes., Aesch. — три, Eur. — четыре, впоследствии — семь): εἴαρος ~, ~ εἰαρινή Hom., HH, ἦρος ὧραι Eur. (ἦρος ~ Arph.) и νέα ~ Arph. весенняя пора, весна; θέρεος ~ Hes. лето; ~ χειμερίη Hom., Hes. и χειμῶνος ~ Plut. зимнее время, зима;

3) весенняя пора, весна: ὥρῃ Hom. весной;

4) цветущая пора, цветущий возраст, расцвет жизни (ὥραν ἔχειν Aesch., и εἶναι ἐν и ἐπὶ ὥρᾳ Plat.): οἱ ἐν ὥρᾳ Plat., Plut. люди в цветущем возрасте; λήγειν ὥρας Plat. увядать;

5) цветущий вид, свежесть, миловидность, прелесть Arph., Xen., Plat.;

6) год: ἦν μὲν τῆς ὥρης μέσον θέρος Her. время года было — середина лета, т._е. лето было в разгаре; ἐκ τῶν ὡρῶν εἰς τὰς ὥρας Arph. из года в год; ἐν τῇ πέρυσιν ὥρᾳ Dem. в прошлом году; εἰς ὥρας κἤπειτα Theocr. на все последующие годы;

7) день: τῆς ὥρας ἐγίγνετ᾽ ὀψέ Dem. день был на исходе; πολλῆς ὥρας Polyb., NT и ὀψίας (οὔσης) τῆς ὥρας NT поздно днём; ἄχρι τῆς ἄρτι ὥρας NT вплоть до нынешнего дня;

8) час: ἐννάτης ὥρας Plut. в девятом часу; δωδεκάτης ὥρας Plut. в двенадцать часов, перен. в самую последнюю минуту; (ἡ ἡμέρα) ἡ ἐκ τῶν δώδεκα ὡρῶν συνεστῶσα Sext. день, состоящий из двенадцати часов, т._е. сутки;

9) короткое время, мгновение: πρὸς (καιρὸν) ὥρας NT на (короткое) время;

10) подходящее время, благоприятный момент, пора: ἐν ὥρῃ Hom. (ἐν ὥρᾳ Arph.), εἰς ὥρας Hom., τὴν ὥρην Hom. (τὴν ὥραν Xen.) и καθ᾽ ὥραν Theocr. в определённое (своё) время, вовремя; πρὸ (τῆς) ὥρας Xen., Luc. раньше времени, преждевременно; παρ᾽ ὥρην Theocr. не вовремя; τοῖο γὰρ ~ Hom. ведь уже пора для этого; ~ ἀρότοιο Hes. время пахоты; ἀλλὰ γὰρ ἤδη ~ ἀπιέναι Plat. но уж пора ведь уходить; ἐς γάμου ὥρην ἀπικέσθαι Her. и εἰς ἀνδρὸς ὥραν ἥκειν Plat. (о девушке) достигнуть брачного возраста; ἡ καθ᾽ ὥραν παῖς Plut. дочь в брачном возрасте;

11) pl. климатические условия, климат: αἱ ὧραι κάλλιστα (μετριώτατα) κεκραμέναι Her., Plat. превосходнейший (весьма умеренный) климат;

12) созревший и снятый урожай, плоды жатвы: ἀπὸ τῆς ὥρας τρέφεσθαι Xen. питаться плодами прошлого урожая;

13) смертный час (οὔπω ἐληλύθει ἡ ~ αὐτοῦ NT).