Библейское слово "χωρις" в греческих словарях

χωρις [choris]
Лексема: χωρίς
Кол-во: 58
Дворецкий И.Х. [e]

χωρίς — отдельно

отдельно

I χωρίς adv.

1) отдельно, порознь, врозь (δοῦναί τί τινι Hom.; κεῖσθαι Her.; οἰκεῖν Dem.): ~ θέσθαι τι Thuc. отложить в сторону, спрятать про запас что-л.; ~ γενόμενοι Xen. разделившись на отдельные группы;

2) лично, по личному мнению: ~ αἰτιᾶσθαί τινα Soph. обвинять кого-л. по личному впечатлению, т._е. не спросив его в чём дело; εἰ δ᾽ ἐμοὶ φίλος ὅδ᾽ ἐστί, ~ τοῦτο κοὐ κοινὸν στρατῷ Eur. если он мне дорог, то это чувство моё личное, а не (всего) войска; ἔστησαν δὲ τρόπαιον, ἰδίᾳ μὲν Λακεδαιμόνιοι ~ δ᾽ Ἀθηναῖοι Plut. они воздвигли трофей: лакедемоняне — свой, а афиняне — свой;

3) кроме того, сверх того: ~ δὲ χρυσίου ἀσήμου Thuc. кроме того (имелось) золото в слитках;

4) не считая, за исключением: ~ ἢ ὁκόσοι σφι ἱροὶ ἀποδεδέχαται Her. (египтяне едят животных), за исключением тех, которые считаются у них священными;

5) различно, иначе: ~ ᾤμην εἶναι τὸ συνεῖναί τε ἀλλήλοις διαλεγομένους καὶ τὸ δημηγορεῖν Plat. я считал, что беседовать друг с другом — одно, а говорить публично — другое; ~ τὸ τ᾽ εἶναι καὶ τὸ μή Eur. быть и не быть — вещи разные.

II χωρίς praep. cum gen.

1) без (Aesch. etc.; πόνου ~ οὐδὲν εὐτυχεῖ Soph.);

2) вдали от (ἀθανάτων Pind.; ἀνθρώπων στίβου Soph.): ἐξαμεῖψαι ~ ὀμμάτων τινός Eur. скрыться с чьих-л. глаз;

3) кроме, помимо: ~ τοῦ φόρου ἥρπαζον τοῦτο ὅ τι ἔχοιεν ἕκαστοι Her. помимо обложения данью, (скифы) грабили всё, что каждый имел; ~ τῆς δόξης Plat. не говоря об (общественном) мнении;

4) по-иному, иначе: ~ δήπου σοφία ἐστὶν ἀνδρείας Plat. ведь мудрость не то, что мужество.