Библейское слово "χωρα" в греческих словарях

χωρα [chora]
Лексема: χώρα
Кол-во: 52
Дворецкий И.Х. [e]

χώρα — пространство

пространство

χώρα, ион. χώρη ἡ

1) пространство: ἐν χώρᾳ κινεῖσθαι Plat. двигаться в пространстве; ἐν μεγέθει τὴν διαφορὰν εἶναι τοῦ τε τόπου καὶ τῆς χώρας Sext. (некоторые утверждают), что разница между местом и пространством — в размерах;

2) промежуток, расстояние: ~ μεσσεγύς Hom. средний промежуток, интервал;

3) место, местоположение: ἂψ ἐνὶ χώρῃ ἕζετο Hom. он снова сел на (своё) место; οὐ μιᾷ χώρᾳ χρῆσθαι Xen. не оставаться на одном месте; χώραν ἐκ χώρας μεταβάλλειν Plat. перемещаться;

4) воен. позиция: ἐκ τῆς χώρας ὠθεῖσθαι Xen. быть вытесненным со своей позиции;

5) воен. назначенное место, пост (ἐν χώρᾳ αὐτοῦ μαχόμενος ἀποθνήσκει Xen.): ἐπεὶ ἐν ταῖς χώραις ἕκαστοι ἐγένοντο Xen. когда все заняли свои места;

6) общественное положение, должность, пост: χώραν ἔντιμον ἔχειν Xen. занимать почётное положение; ἐν ἀνδραπόδων χώρᾳ εἶναι Xen. находиться на положении рабов; ἐν οὐδεμίᾳ χώρᾳ εἶναι Xen. не иметь никакой власти, не играть никакой роли; οἱ τὰς μεγίστας χώρας ἔχοντες ἐν τοῖς μισθοφόροις Polyb. главные начальники наёмных войск;

7) область, край, страна (κατάλεξον, ἅστινας ἵκεο χώρας ἀνθρώπων Hom.): ἐπὶ χώρας εἶναι Xen. быть в (своей) стране; ὁ σατραπεύων τῆς χώρας Xen. сатрап (данной) области; ἡ ~ ἡ Ἀττική Her. Аттика; Ἑλλὰς ~ Aesch. Эллада;

8) земельная собственность, земля, поместье (χώραν καὶ οἴκους δοῦναί τινι Xen.): ἡ χώρας γεωργία Plat. землеобработка;

9) деревня (в собир. знач.): τὰ ἐκ τῆς χώρας ἐσκομίζεσθαι Thuc. свозить (в город) сельскохозяйственные продукты; ὁ ἐκ τῆς χώρας γιγνόμενος σῖτος Xen. получаемый из деревни хлеб.