Библейское слово "φροντιζε" в греческих словарях

φροντιζε [frontize]
Лексема: φροντίζω
Кол-во: 1
Дворецкий И.Х. [e]

φροντίζω — думать

думать

φροντίζω

1) думать, размышлять, обдумывать (τι Her.): περὶ τῶν ἐν Αἰγύπτῳ ~ Xen. размышлять о событиях в Египте; φροντίζεσθ᾽ ὡς τούτων πλείοσι μαχούμενοι Soph. имейте в виду, что вам придётся сражаться с (противниками) более многочисленными, чем эти; πῶς οὖν; φρόντιζε Eur. как же (быть)? подумай; ~ τί ποτε τοῦτ᾽ ἔστι Xen. думать, что бы это могло значить;

2) иметь попечение, заботиться, стараться (τινός Diod.): οὐ ~ τινός Arph., Isocr. не обращать внимания на кого(что)-л.; σοῦ δ᾽ οὐ φροντιῶ Arph. мне до тебя и дела не будет, т._е. знать тебя не хочу; σμικρὸν ~ Σωκράτους, τῆς δὲ ἀληθείας πολὺ μᾶλλον Plat. не слишком заботиться о Сократе, а гораздо больше об истине; οὐ πολέμον οὐδὲ πραγμάτων φροντιεῖς Xen. тебе не придётся иметь дела с войнами и делами; ἄλλο δ᾽ οὐδὲν ~ Plat. ни о чём другом и не беспокоиться; ~ ἵνα μηδὲν ἀδίκημα γίνηταί τινι ἔκ τινος Polyb. смотреть за тем, чтобы кто-л. кого-л. не обидел; ἐφρόντιζε ἱστορέων τινὰς προσκτήσαιτο φίλους Her. он старался выявить кого-л., с кем мог бы установить дружественные отношения; μὴ φροντίσῃς Soph. не беспокойся; τὸ πεφροντικός Plut. забота; πεφροντικὸς βλέπειν Eur. иметь озабоченный вид; λόγος πεφροντισμένος Plut., Sext.; тщательно отделанная речь; φροντιζόμενος μή τι πάθῃ Xen. заботливо ограждаемый от какого-л. ущерба; ~ ἱμάτιόν τινι Anth. раздобыть кому-л. одежду.