Библейское слово "φευγοντα" в греческих словарях

φευγοντα [fevgonta]
Лексема: φεύγω
Кол-во: 3
Дворецкий И.Х. [e]

φεύγω — бежать

бежать

φεύγω (fut. φεύξομαι и φευξοῦμαι, aor._2 ἔφῠγον, pf. πέφευγα; part. pf. pass. со значением act. πεφυγμένος)

1) бежать, убегать (ἐκ πολέμοιο Hom.; ἀπὸ τῶν τειχῶν Xen.; ἐνθένδε ἐκεῖσε ~ Plat.): ~ ὑπό τινος Hom., Her. бежать от кого-л., быть обращённым в бегство кем-л.; ~ φυγὰς αἰσχράς Plat. позорно бежать; ~ φυγῇ τι Plat. бежать во всю прыть от чего-л.; ~ πατρίδα Hom., Xen., ἐκ τῆς πατρίδος Xen. и τὴν ἑαυτοῦ Thuc. бежать из отечества, быть в изгнании (см. 4);

2) избегать, ускользать (ἔκ τινος Hom., Soph., τινός Soph. и τι Hom., Xen., Plat.): πόλεμον πεφευγότες ἠδὲ θάλασσαν Hom. ускользнувшие от опасностей войны и моря: ὃς φεύγων προφύγῃ κακόν Hom. тот, кому удалось бы избежать несчастья; ξενικοῖσι νομαίοισι χρᾶσθαι ~ Her. чуждаться иноземных обычаев; ξυγγενέσθαι τινὶ ~ Plat. сторониться кого-л.; ~ κοινωνεῖν τινι περί τι Plat. уклоняться от беседы с кем-л. о чём-л.;

3) выскальзывать, выпадать (ἐκ χειρῶν Hom.): ποῖόν σε ἕπος φύγεν ἕρκος ὀδόντων; Hom. что за слово выскользнуло из твоих уст? (дословно за ограду твоих зубов?);

4) бежать из отечества, отправляться в изгнание Hom.: φυγέειν ἐξ ᾽Αθηνέων Her. быть изгнанным из Афин; οἱ φεύγοντες Thuc., Xen. изгнанники; ~ ὑπὸ τοῦ δήμου Xen. быть приговорённым к изгнанию всенародным голосованием; ~ ἐν ἀειφυγίᾳ или ~ ἀειφυγίαν Plat. находиться в вечном изгнании;

5) юр. быть привлекаемым к ответственности: ὁ φεύγων Arph. обвиняемый, ответчик; φεύγων τε καὶ διώκων Plat. ответчик и истец; ~ γραφήν или δίκην Plat. быть привлечённым к судебной ответственности; ~ τινός Lys., Arph., Dem. и ~ ἐπί τινι Dem. быть обвиняемым в чём-л.;

6) искупать изгнанием (φόνον τινός Eur.).