Библейское слово "φανη" в греческих словарях

φανη [fani]
Лексема: φανάω
Кол-во: 7
φανη [fani]
Лексема: φαίνω
Кол-во: 7
Дворецкий И.Х. [e]

Φαινώ — Фено

Фено

Φαινώ, οῦς ἡ Фено́ (нимфа, спутница Персефоны) HH.

Дворецкий И.Х. [e]

φαίνω — светить(ся)

светить(ся)

φαίνω, эп. тж. φᾰείνω (fut. φᾰνῶ и φᾱνῶ, aor._1 ἔφηνα дор. ἔφανα, pf. πέφηνα; pass.: fut. φανήσομαι aor._1 ἐφάνθην — эп. ἐφαάνθην, aor._2 ἐφάνην с ᾰ, pf. πέφασμαι) тж. med.

1) светить(ся) (ἐν τῇ σκοτίᾳ NT; ~ τινί Hom., Arph.): δεινώ οἱ ὄσσε φάανθεν Hom. страшно сверкнули её очи; ἐφαίνετο πῦρ Xen. блеснул огонь;

2) (об огне, свете) добывать: ἔφηνα φῶς Soph. (ударами камня о камень) я высек огонь;

3) являть, показывать, обнаруживать (τί τινι Hom.): φῆναι τέρας Hom. дать знамения; ἐφάνη σῆμα Hom. появилось знамение; ἐς τὸ φῶς ~ τι Soph. извлекать что-л. на свет, выявлять, обнаруживать; νοήματα ~ Hom. открывать (свои) мысли; ἀρετὴν φαινέμεν Hom. показывать (свою) доблесть; εὔνοιαν φαίνων Her. доброжелательно; ~ ὀργάς Aesch. давать волю гневу; φανεῖσα φάμα Παρνασοῦ Soph. раздавшийся с Парнаса глас; σάλπιγξ γήρυμα φαινέτω στρατῷ Aesch. пусть труба возвестит войску; ~ ἐπιβουλήν Xen. раскрывать заговор; ἔφαινε τὸν ἐόντα λόγον Her. он рассказал как было дело; φῆναι κακῶν ἔκλυσιν Eur. положить конец невзгодам; τὰ φαινόμενα Polyb. небесные явления (ср. 9); τὰ ἐκ τοῦ λόγου φαινόμενα Dem. то, что вытекает из (данной) речи; οἴῳ φαινομένη Hom. одному лишь (Ахиллу) видимая; φάνεν οἱ βραχίονες Hom. у него обнажились руки; φάνητε τῶν στρατηγῶν ἀξιοστρατηγότεροι Xen. покажите, что вы достойнее самих полководцев; πόθεν φαίνῃ; Xen. откуда ты?; οὖροι φαίνοντο Hom. поднимались ветры; ~ ἀοιδήν Hom. или ᾠδάν Theocr. запеть песню;

4) показывать, указывать: ~ τινὶ ὁδὸν νέεσθαι Hom. указывать кому-л. обратный путь;

5) доносить, разоблачать (τινὶ τοὺς δρῶντάς τι Soph.; τινὰ τοῖς πρυτάνεσι Arph.): τὰ φανθέντα Dem. имущество, указанное как подлежащее аресту;

6) (о войсках у лакедемонян) посылать: φρουρὰ πεφασμένη ἐπί τινα Xen. войска, двинутые против кого-л.;

7) показывать в отражении, отражать (τὰ κύματα φαίνει τινά Theocr.);

8) чаще med. обнаруживаться с очевидностью, быть очевидным, (п)оказываться: τῶν ἡλίκων διαφέρων ἐφαίνετο Xen. он явно отличился среди сверстников; ἁπλοῦς τις λόγος καὶ φαινόμενος Polyb. простая и ясная речь; ἐὰν ἐγὼ φαίνωμαι ἀδικεῖν Xen. если оказалось бы, что я виноват;

9) med. казаться, представляться: μὴ ὢν φαίνεσθαί τι Xen. казаться чем-л., не будучи им (на деле); πῶς ὔμμιν φαίνεται εἶναι; Hom. каким он вам кажется?; τὸ φαινόμενον λέγειν Polyb. или εἰπεῖν Plut. говорить то, что кажется, высказывать личное мнение; ὥς γ᾽ ἐμοὶ φαίνεται Plat. как мне кажется; (в ответах) φαίνεται Plat. кажется, по-видимому; τὸ δι᾽ ὄψεως φαινόμενον Plat. зрительные образы; τὰ ἐμοὶ φαινόμενα Plat. мои личные представления; οὐδαμοῦ ἂν φανῆναι Plat. не производить никакого впечатления.

Дворецкий И.Х. [e]

φανή — факел

факел

φᾰνή ἡ факел Eur.