Библейское слово "υπο" в греческих словарях

υπο [ypo]
Лексема:
Кол-во: 557
Дворецкий И.Х. [e]

ὑπο —

ὑπο- приставка со значением:

1) под- (ὑπόγειος);

2) подчинённости (ὑποστράτηγος);

3) скрытости, незаметности или постепенности (ὑπέρχομαι);

4) ослабленности качества (ὑπόλευκος).

Дворецкий И.Х. [e]

ὑπό — внизу

внизу

I ὑπό (ῠ) adv. внизу, снизу: τρομέει δ᾽ ~ γυῖα Hom. ноги дрожат подо мной; πῖαρ ὕπ᾽ οὖδας Hom. внизу (находится) тучная почва; ~ δὲ φαρετρεῶνες ἐκρέμαντο Her. снизу же висели колчаны.

II ὑπό, эп. поэт. тж. ὑπαί (перед δ и π), в анастрофе ὕπο, in_elisione ὑπ᾽ — перед придых. ὑφ᾽

1) praep. cum gen.

1) из-под: ἐρύειν τι ~ τινος Hom. вырвать что-л. из-под кого-л., т._е. из чьих-л. рук; ~ βλεφάρων Hom. из-под век: ~ χθονός Hes. из-под земли (ср. 2);

2) под (на вопросы «куда» и «где»): ~ χθονός Hom. (ср. 1) и ~ γῆς Plat. под землёй или под землю; οἱ ~ χθονός Aesch., Soph. погребённые, умершие; λαβεῖν ~ μάλης τι Plat. взять что-л. под мышку; ~ στέρνοιο τυχεῖν Hom. поразить под (самую) грудь; ~ τῆς αἰθρίας Xen. под открытым небом;

3) у подножия (~ τῆς πλατάνου Plat.);

4) от, из: τὸ ὑπό τινος λοιπόν Dem. остаток от чего-л.; λύεσθαι ἵππους ~ ζυγοῦ Hom. распрягать лошадей;

5) от, из-за, по причине: δαμῆναι δουρὶ ~ τινος Hom. пасть от чьего-л. копья; ~ τινος θνῄσκειν Hom. и ἀποθνῄσκειν Her., Thuc. умирать от чьей-л. руки; χαλεπῶς ἔχειν ~ τραυμάτων Plat. тяжело страдать от ран; ἀϋσάντων ὑπ᾽ Ἀχαιῶν Hom. от крика ахейцев; ~ χάρματος HH или χαρᾶς ~ Aesch. от радости; ὑπ᾽ ἀνάγκης Hom. поневоле; ὀργῆς ὕπο Eur. из-за гнева; ~ ταύτης τῆς αἰτίας Plat. по этой причине; ὑπ᾽ ἄλγους Aesch. и ὑπ᾽ ὀδύνης Plat. от боли; ὑπ᾽ ἀγνοίας Aesch. по незнанию; ὑφ᾽ ἡδονῆς Soph. из-за (ради) удовольствия; μνήμης ὕπο Soph. по памяти; ~ ἀπλοίας Thuc. вследствие неблагоприятных для плавания условий; ~ τῆς παρεούσης συμφορῆς Her. ввиду случившегося несчастья;

6) с, при, в сопровождении: ὑπ᾽ αὐλοῦ Hes., Her. под звуки свирели; ὑπ᾽ οἰωνῶν καλῶν Eur. при благоприятных предзнаменованиях; ἄελλα ~ βροντῆς Hom. буря с громом; ὑπὸ φανοῦ Xen. при свете факела; ὑπὸ σκότου Soph., Xen. во тьме, перен. втайне; ~ πομπῆς Her. в торжественном шествии; ~ θυσιῶν καὶ ~ εὐχῶν Plat. среди жертвоприношений и молитв; ~ μαστίγων Her. под ударами бичей; ὑπ᾽ εὐκλείας θανεῖν Eur. умереть со славой;

7) в подчинении у: λαοὶ ὑπ᾽ αὐτοῦ Hom. управляемые им народные массы; ὑπ᾽ ὀρφανιστῶν Soph. под властью опекунов;

8) при обозначении действующего лица (ср. англ. by, франц. par), в переводе обычно опускается; существительное переводится творительным падежом, иногда же может быть передано выражениями из-за, через посредство, благодаря и т._п.: εὖ πράττειν ~ τινος Soph. быть облагодетельствованным кем-л.; αἰτίας ἔχειν ~ τινος Xen. быть обвинённым кем-л.; εἶναι ἐν ἀξιώματι ὑπό τινος Thuc. быть в почёте у кого-л.; ὑπ᾽ ἀγγέλων Plat. через (посредство) гонцов; ἡ ~ πάντων τιμή Xen. всеобщее уважение; εὖ ἀκούειν ὑπό τινος Xen. пользоваться хорошей репутацией у кого-л.; τὸ ~ τοῦ νόμου ἐπίταγμα Plat. предписанное законом; ἡ ὑπό τινος παίδευσις Xen. полученное от кого-л. воспитание;

2) praep. cum dat.

1) под (~ δρυΐ, ὑπ᾽ οὐρανῷ Hom.; ~ τῷ ἱματίῳ Plat.): ὑφ᾽ ἅρμασιν Hom. и ~ τοῖς ἅρμασιν ἵπποι Xen. запряжённые или упряжные лошади;

2) из-под (~ ποσσὶ κονίσαλος ὤρνυτο Hom.);

3) у подножия (τείχει ὕπο Τρώων Hom.): ~ ὄρει Xen. у подошвы горы; ~ τῇ ἀκροπόλει Her. у основания акрополя;

4) под управлением, в зависимости от (ὑπό τινι εἶναι Thuc., Plat.): τὰ θηρία τὰ ~ τοῖς ἀνθρώποις Plat. подвластные людям животные; ὑφ᾽ ἑαυτῷ ἔχειν Xen. иметь в своей власти; ὑφ᾽ ἑαυτῷ ποιεῖσθαι Her. подчинить себе; ὑπό τινι γενέσθαι Her., Thuc., Xen. оказаться под чьей-л. властью; τὸ ~ ταῖς γεωμετρίαις τέχναις Plat. относящееся к области пространственных искусств; ~ Καίσαρι στρατεΰεσθαι Plut. служить в армии под началом Цезаря; ~ πόλεσι καὶ νόμοις οἰκεῖν Isocr. жить в условиях государственности и законности;

5) от, из-за, по причине: ~ χερσί τινος θανέειν Hom. умереть от чьей-л. руки; ~ δουρὶ τυπείς Hom. поражённый копьём;

6) (при обозначении действующего лица, ср. англ. by, франц. par; в переводе обычно опускается): ὑπό τινος κτεινόμενος Hom. поражённый кем-л.; τὸν ὑπ᾽ Ἀδμήτῳ τέκε Ἄλκηστις Hom. (Эвмел), которого Алкестида родила от Адмета; ὑπό τινι τεθραμμένος или πεπαιδευμένος Plat. воспитанный кем-л.;

7) в сопровождении: ~ τυμπάνοις Luc. под звуки тимпанов; ~ σκότῳ Aesch., Eur. во тьме, перен. тайком, втайне; ~ πομπῇ τινος Hom. в сопровождении кого-л.; ~ φωτὶ πολλῷ Plut. при ярком свете;

3) praep. cum acc.

1) под, в (на вопросы «куда?» и «где?»): ἐλθεῖν или νέεσθαι ~ ζόφον Hom. сойти в царство теней; ~ ζυγὸν ἄγειν ἵππους Hom. подводить под ярмо, т._е. запрягать лошадей; ~ σπέος Hom. в пещеру; ~ δικαστήριον ἄγειν τινά Her. вести кого-л. в судилище; ~ Ἴλιον ἐλθεῖν Hom. прийти под стены Илиона; ~ γῆν Hom., Her. в (под) землю и в земле (под землёй); ὑπ᾽ ἠῶ τ᾽ ἠέλιόν τε Hom. под восходящим и взошедшим солнцем, т._е. на целом свете;

2) под покровом, под защитой, за: κατακρύπτειν τινὰ ~ τὴν θύρην Her. скрывать кого-л. за дверью; ~ τὸν ἱμάτιον Luc. под плащом; ~ τινα ἰέναι Hom. спрятаться за кого-л.; ~ τὸν πεζὸν στρατόν Her. под защитой сухопутной армии;

3) у подножия: ~ τὸ ὄρος Hom., Xen. у подошвы горы; ~ τὴν ἀκρόπολιν Thuc. у основания акрополя; ~ τινα καθίζεσθαι Plut. садиться ниже кого-л.; τὰ ~ τὴν ἄρκτον Her. северные (полярные) области;

4) в зависимости от, в подчинении у: γενέσθαι ~ τινα Thuc. оказаться под чьей-л. властью; οἱ ~ Μήδους Xen. подданные мидийского царства; οἱ ὑφ᾽ αὑτῷ ἄρχοντες Xen. подчинённые ему полководцы; ἄνθρωπος ~ ἐξουσίαν NT подневольный человек; ~ τὸ αὐτὸ εἶδος εἶναι Arst. относиться к тому же виду; οἱ ὑπό τι τεταγμένοι Luc. принадлежащие к какому-л. разряду; τὸ ~ τὸν ὁρισμόν Arst. содержание определения;

5) около, ко времени: ~ νύκτα Hom., Her. с наступлением ночи; ~ τὸν ὄρθρον NT на рассвете; ~ ταῦτα Her. и ~ τοῦτον τὸν χρόνον Thuc. в это время; ὑπό τι Hom., Her., Thuc. во время чего-л.;

6) близко к: ὑπό τι μικρόν Arph. немножко, чуточку; ὑπό τι ἄτοπος Plat. несколько странный;

7) в сопровождении, при (ὑπ᾽ αὐγὰς λεύσσειν τι Eur.): ὑπ᾽ ὄρχησιν καὶ ᾠδήν Plat. с пляской и песнями; ~ τὸν αὐλόν Xen. под звуки свирели.