Библейское слово "υπερ" в греческих словарях

υπερ [yper]
Лексема:
Кол-во: 542
Дворецкий И.Х. [e]

ὑπερ — за пределами

за пределами

ὑπερ-, редко эп. ион. ὑπειρ- (ῠ) приставка со значением:

1) за пределами, по ту сторону (ὑπερπόντιος);

2) через, поверх (ὑπερπηδάω);

3) сверху (ὑπεροπτικός);

4) в пользу, из-за, в защиту (ὑπερμαχέω);

5) чрезвычайно, чрезмерно (ὑπέρπαχυς).

Дворецкий И.Х. [e]

ὑπέρ — сильно

сильно

I ὑπέρ (ῠ) adv.

1) сильно, крайне: ~ ἄγαν Eur. с чрезмерной силой;

2) в ещё бо́льшей степени (διάκονοί εἰσιν; ~ ἐγώ NT).

II ὑπέρ, эп. ион. тж. ὑπείρ (при постановке после существ. подвергается анастрофе: γουνὸς ὕπερ)

1) praep. cum gen.

1) сверху, над: ~ αἴης Hom. над уровнем земли; οἱ ~ τῶν ἄκρων Thuc. жители гор;

2) поверх, через: νηὸς ~ τοίχων Hom. через борты корабля; ~ τῶν πρόσθεν Xen. через головы впереди стоящих;

3) с другой стороны, за (τηλοῦ ~ πόντου Hom.; ~ Αἰγύπτου Thuc.);

4) для, ради, из-за, за (μάχεσθαι ~ τινος Plat.): λέγειν ~ τινος Soph., Xen. говорить в пользу или в защиту кого(чего)-л. (ср. 5); ~ τοῦ μὴ ποιεῖν τι Isocr. чтобы не делать чего-л.; βοηθεῖν ~ τινος Xen. идти на помощь ради (во имя) чего-л.; φοβεῖσθαι ~ τινος Soph. бояться за кого-л.; εὐδαιμονίζειν τινὰ ~ τινος Xen. считать кого-л. счастливым вследствие чего-л.; εἷς ~ πάντων NT один за всех;

5) вместо, от имени: ~ τινος εἰπεῖν Xen. сказать от чьего-л. имени;

6) о, насчёт: διαλέγεσθαι ~ τινος Plat. рассуждать о чём-л.; θαρρεῖν ~ τινος Xen. быть спокойным насчёт чего-л.;

2) praep. cum acc.

1) повыше, поверх, над: ~ ὦμον Hom. поверх (мимо) плеча; ~ τὸ ὑγρόν Polyb. над поверхностью воды;

2) на (поверхности): ~ γῆν Plut. на земле;

3) через: ~ πόντον Aesch., через море, по морю;

4) по ту сторону, за пределами (~ Ἡρακλείας στήλας Plat.);

5) до, перед: πρὸς τὸν ~ τὰ Μηδικὰ πόλεμον Thuc. во время войны, происходившей до Персидских войн;

6) свыше, сверх: ~ τριάκοντα ἔτη γεγονώς Plat. старше тридцати лет; ~ τὸν Τιθωνὸν ζῆν Luc. жить дольше Тифона; ~ τὸ ὕδωρ λέγειν Luc. говорить дольше положенного (по водяным часам) времени; ~ ἄνθρωπον Plat. превышать человеческие силы; ~ ἐλπίδα Soph. сверх ожидания, т._е. невероятно; τομώτερος ~ πᾶσαν μάχαιραν NT острее всякого меча;

7) вопреки, наперекор (~ μοῖραν Hom.): ~ ὅρκια Hom. вопреки клятвенным обязательствам; κατ᾽ αἶσαν οὐδ᾽ ~ αἶσαν Hom. по праву, а не зря.