Библейское слово "τινι" в греческих словарях

τινι [tini]
Лексема: τίς
Кол-во: 115
τινι [tini]
Лексема: τις
Кол-во: 115
Вейсман А.Д. [e]

τις — кто-нибудь

кто-нибудь
р. τινὸς и пр., мест. неопр. энклиг, кто-нибудь, что-нибудь, некто, нечто, какой-то, некоторый, некий: как сущ. стоит одно или: с.р.: ἔλεγἐ τις, θεων τις; как с прил. соединяется с сущ., прил. , числ. и мест. для выражения неопределённости: ἄνθρωπὀς τις какой-то человек ὀλίγοι τινές какие-то или некоторые немногие, τριάκοντα τινες приблизительно тридцать, τοιαῦτ' ἄττα ἔλεγε сказал приблизительно следующее, πᾱς τις всякий кто бы то ни был. Иногда, как лаг. aliquis, означает нечто важное, стоящее внимания: οἴονταί τι είναι думают, что они нечто, что они значат что л.; λέγειν τι говорить что л. важное. Средний род τὶ ставится очень часто, как в. отн. или как нар., и значит: некоторым образом, в некотором отношении, как-то; большей частью однако не переводится: παρεθάῤῥυνἐ τι αὐτούς, οὕτω τι, ἐγγύς τι. Ставится об. на втором месте или после того слова, к которому относится. Особые формы: р. ион. эн. τεο или τευ, атт. τον, д. ион. эп. τεῳ, атт. τῳ, им. и в. мн. ион. ἄσσα, атт. ἄττα, р. мн. ион. τεων, д. мн. τέοισι (ι)
Вейсман А.Д. [e]

τις — кто

кто
кто, что, какой

р. τίνος и пр., мест. вопр., кто, что, какой; τίς οῡτος кто это? τί что же? зачем? от чего? почему? τί οὐ или τί δʼ οὐ от чего нет? τί τοῑ что это значит? τί μοι, τί σοι какое дело мне, тебе? ἐμοὶ δὲ καὶ σοὶ τί ἐστι что же общего между мною и тобою? — Ставится как в прямом, так и в зависящем вопросе. Особые формы те же, какие от мест. неопр., только с ударением: р. ион. эп. τέο или τεῡ атт. τοῡ, д. ион. τύῳ, атт. τῷ, р. мн. ион. τέων, д. поэт. τοῖσι.

Дворецкий И.Х. [e]

τὶς — как-нибудь

как-нибудь

τὶς, τὶ энкл. (gen. τινος — атт. του, эп. ион. τεο и τευ; dat. τινι — эп. атт. τῳ, ион. τεῳ; acc. τινα, τι; pl. τινες, τινα — n атт. тж. — не энкл. — ἄττα, ион. ἄσσα; gen. τινων — ион. τεων; dat. τισι — ион. τέοισι и τέοις; acc. τινας, τινα — ἄττα и ἄσσα)

1) pron._indef.

1) кто(что)-л. кто(что)-нибудь, некто, нечто: ἄλλος δέ τις παρῆν; Plat. а присутствовал кто-л. ещё?; φίλων τις Plat. кто-нибудь из друзей; ἤ τις ἢ οὐδείς Her., Xen.; кто-нибудь или никто, т._е. пожалуй никто;

2) кто бы ни был, т._е. всякий, каждый, любой: πᾶς τις Her., Aesch.; решительно всякий; οὐδείς τις Her. ни один; ὧδε δέ τις εἴπεσκεν Hom. вот что говорил каждый; ὅ τι τις ἐδύνατο Thuc. кто как мог; εἰ δέ τι καὶ ἄλλο ἐνῆν Xen. всё, что вообще (там) имеется; ἄμεινόν τινος Dem. лучше чем, кто бы то ни было;

3) (в смысле 1 или 2 лица личного местоимения; обычно в переводе опускается): τί ἄν τις πᾶν ἐκλέγων μακρηγοροίη; Thuc. к чему (мне) рассказывать обо всём пространно?; βουλεύεσθαι πῶς τις τοὺς (πολεμίους) ἀπελᾷ Xen. посовещаться, как (нам) прогнать неприятеля; ποῖ τις τρέψεται; Arph. куда (мне) деваться?;

4) кое-что (важное), нечто (значительное): δοκοῦντες εἶναί τι Plat. те, которые кажутся людьми солидными; τὸ δοκεῖν τινες εἶναι προσειληφότες Dem. стяжавшие внешний авторитет; οὔτοι ἀπόβλητον ἔπος εἶναι δεῖ, ἀλλὰ σκοπεῖν μή τι λέγωσι Plat. не отвергать надо речи (мудрецов), а рассмотреть, не говорят ли они нечто дельное; λέγω τι; или τὶ φημί; Soph. правду я говорю?, т._е. не правда ли?;

5) (преимущественно pl.) некоторые, несколько: ἡμέρας τινάς Thuc. в течение нескольких дней; τῶν Ἑλλήνων τινές Xen. некоторые из греков; ὀλίγοι τινές или τινὲς ὀλίγοι Thuc. небольшое число;

6) кто-то, кое-кто, один: ὁ μέν τις …, ὁ δέ … Plat. один …, а другой …; τὸ μέν τι …, τὸ δέ … Her. отчасти …, отчасти …, то …, то …;

2) pron._indef.

1) какой-нибудь, какой-то, некий: βασίλειόν τι Xen. какой-то дворец; ὥς τις ἥλιος Aesch. словно некое солнце; ἑπτά τινες Thuc. каких-нибудь семь, около семи; ἐνιαυτόν τινα Thuc. около года; οἷός τις и ποῖός τις Plat., Xen.; каков, какой (только); πόσον τινὰ χρόνον; Soph. с какого это времени?, давно ли?; τῶν ἐγγύτατά τις πόλεων Xen. один из ближайших городов;

3) τι (со смыслом или с оттенком наречия; часто в переводе опускается) как-нибудь, в некотором отношении, до известной степени: ἤν τι δύνωνται Thuc. если только они могут; εἴ που δέοι τι Xen. поскольку была какая-то необходимость; πολύ τι κάλλιστος Her. гораздо лучший; ἧττον τι Thuc. несколько менее; τάχα τι Thuc. довольно быстро; πώς τι Xen. как-то, в какой-то мере; οὐδέν τι (πάνυ) Xen. никоим образом, никак.

Дворецкий И.Х. [e]

τίς — кто

кто

τίς, τί (ῐ) (gen. τίνος — эп. ион. τέο, стяж. τεῦ и атт. τοῦ; dat. τίνι — ион. τέῳ, атт. τῷ; acc. τίνα, τί; pl.: τίνες, τίνα; gen. τίνων — ион. τέων; dat. τίσι и τοῖσι — ион. τεοῖσι; acc. τίνας, τίνα)

1) pron._interrog. et adv._relat. кто, что: ἔστιν δὲ τίς τε καὶ τοῦ; Plat. кто он и чей (сын)?; τίς ἀνδρῶν; Her. кто среди людей? т._е. что за человек?; τίς ὢν σὺ πυνθάνει τάδε; Eur. кто ты, вопрошающий об этом?; τίς ἂν ἐξεύροι ποτ᾽ ἄμεινον; Arph. кто мог бы сыскать нечто лучшее?; τί οὖν δή ἐστιν, ἅττα εἶπεν; Plat. что же это такое он сказал?; ἠρώτων αὐτοὺς τίνες εἶεν Xen. (они) спросили их, кто они; σοὶ δὲ καὶ τούτοισι τοῖσι πράγμασι τί ἐστι; Her. что тебе до всего этого?; οὐκ ἔχω τί φῶ Aesch. не знаю, что́ говорить;

2) adj. interrog. et adv._relat. какой, который, что за: τίς γῆ, τίς δῆμος, τίνες ἀνέρες; Hom. что (это) за край, что за народ, что за люди?; τίνος τέχνης ἐπιστήμων ἐστί; Plat. в каком искусстве он сведущ?; τίνα ἂν καλοῦντες αὐτὸν ὀρθῶς καλοῖμεν; Plat. каким (именем) называя его, назвали бы мы правильно?, т._е. как его правильно наименовать?; ἀγγελίαν φέρω χαλεπήν. — Τίνα ταύτην; Plat. я приношу тяжёлую весть. — Какую же это?; εἰπὲ τίνα γνώμην ἔχεις; Xen. скажи, каково твоё мнение?;

3) (преимущественно τί; со знач. или оттенком наречия): τί κλαίεις; Hom. отчего ты плачешь?; τί δη; Plat. почему же?, как же так?; τί δ᾽ οὔ; Aesch. почему же нет?; τί οὐ βαδίζομεν; Plat. не пойти ли нам?