σχῆμα, ατος τό [σχεῖν]
1) вид, внешность, фигура, наружность Aesch.: γνοίη δ᾽ ἂν ἀνθρώπου πέρι τὸ ~ ἰδών τις Eur. видя внешность, можно познать человека;
2) осанка, статность (~ εὐπρεπέστατον Her.);
3) воен. построение, строй (sc. τῆς φάλαγγος Xen.);
4) форма: ~ πολιτείας Plat. государственная форма, образ правления; ~ λέξεως ἔμμετρον Arst. метрическая форма речи; ἐν σχήματι νόμου Plat. в форме закона; τὰ τῆς κωμῳδίας σχήματα Arst. комедийные формы;
5) лог. фигура силлогизма Arst.;
6) мат. фигура (sc. τοῦ τριγώνου Arst.);
7) грамматическая форма (τῆς λέξεως Arst.);
8) (в пляске) преимущественно pl. фигура, поза, позиция или жест Eur., Arph., Plat., Plut.: πρὸς τὸν αὐλὸν σχήματα ὀρχεῖσθαι Xen. танцевать под звуки флейты;
9) схема, набросок, очерк, эскиз, план: πρόθυρα καὶ ~ Plat. в качестве предварительной схемы;
10) внешний вид, видимость (οὐ σχήμασι, ἀλλ᾽ ἀληθείᾳ Plat.): σχήματι ξενίας Plut. под видом гостеприимства;
11) образ действий, поведение: ἄφοβον ~ δεικνύναι Xen. выказывать бесстрашие;
12) великолепие, пышность: τύραννον ~ ἔχειν Soph. быть окружённым царским великолепием;
13) наряд, одежда: ἀρχαίῳ σχήματι λαμπρός Arph. блистающий старинным нарядом; ἐν ταπεινῷ σχήματι Xen. в скромной одежде;
14) достоинство: κατὰ ~ τὴν περιπέτειαν φέρειν Polyb. с достоинством переносить несчастье; ὀφρῦν κατὰ ~ κινεῖν Plut. с важностью поводить бровью;
15) положение, роль: πάντα σχήματα ποιεῖν ὡς οἰκεῖος Plat. всячески разыгрывать роль близкого друга; ἀπολαβεῖν τὸ ἑαυτοῦ σχῆμα Xen. вернуться к своим прежним функциям; ἐν μητρὸς καὶ τροφοῦ σχήματι τιμᾶσθαι Plat. быть на почётном положении матери и кормилицы;
16) поэт. (описательно и плеонастически, без перевода): ~ δόμων Eur. дом, жилище; ~ πέτρας Soph. скала; ~ Ἑλλάδος στολῆς Soph. греческое одеяние; μορφῆς ~ Eur. (странное) явление, диковина.