Библейское слово "σφαλεντος" в греческих словарях

σφαλεντος [sfalentos]
Лексема: σφάλλω
Кол-во: 1
Дворецкий И.Х. [e]

σφάλλω — валить

валить

σφάλλω (fut. σφᾰλῶ, aor._1 ἔσφηλα — дор. ἔσφᾱλα, эп. σφῆλα, pf. ἔσφαλκα; fut. med. σφαλοῦμαι; pass.: fut. σφᾰλήσομαι, aor._2 ἐσφάλην с ᾰ, pf. ἔσφαλμαι)

1) валить, сбивать с ног, опрокидывать (τινά Hom., Pind., Eur.; ἐπὶ τὴν γῆν Diod.): ~ γόνυ τινός Eur. сбивать с ног кого-л.; ~ τὸν ἀναβάτην Xen. (о лошади) сбрасывать седока; σφαλεὶς εἰς τὴν γῆν Plat. упавший на землю;

2) дословно делать шатким, колебать, качать, перен. расслаблять: σώματα καὶ γνώμας ~ Xen. (о вине) расслаблять физически и душевно; σφαλλόμενος προσέρχεται Arph. он, пошатываясь, подходит;

3) принижать, смирять (σφάλλουσιν ἀνθρώπους θεοί Eur.);

4) рушить, ломать, сносить, подвергать разгрому, губить, разрушать (τὰς, πόλεις Thuc.; δόμους Eur.): ~ δίκαν Eur. ломать законы правосудия; ἀνθρώπων κακῶν ὁμιλίαι σφάλλουσι Her. общение с дурными людьми доводит до гибели; ταῖς τύχαις σφάλλεσθαι Thuc. становиться жертвой несчастных случайностей; σφάλλεσθαί τινι Thuc., Polyb., ἔν τινι Her., Xen., Plat., περί τι Plat., περί τινος Plut. и τι Plat. терпеть неудачу в чём-л.; ὑπὸ νόσων ἐσφαλμένος Plat. одержимый болезнями; ἤν τι σφαλλώμεθα Thuc. если нас постигнет какая-л. неудача; ἐσφαλμένος Eur. падший, несчастный;

5) отнимать, лишать (ἀπ᾽ ἐλπίδος ~ Luc.): σφάλλεσθαι τοῦ παντός Plut. лишаться всего;

6) вводить в заблуждение, обманывать (τινά Her., Soph., Xen., Plat.): ἐν τοῖς δικασταῖς, κοὐκ ἐμοί, τόδ᾽ ἐσφάλη Soph. это была ошибка (вина) судей, а не моя; μῶν ἐσφάλμεθα; (pl. = sing.) Eur. не ошибся ли я?; σφάλλεσθαί τινος Thuc., Plat., Luc., τινι Thuc., τι или περί τι Plat., κατά τι Her., Eur., ἔν τινι Her., Plat. и περί τινος Plut. ошибаться (заблуждаться, делать промах) в чём-л.; ἐὰν ἀποκρινάμενος σφάλληται Plat. если он даёт ошибочный ответ.