Библейское слово "στεγην" в греческих словарях

στεγην [stegin]
Лексема: στέγη
Кол-во: 5
στεγην [stegin]
Лексема: στέγος
Кол-во: 5
στεγην [stegin]
Лексема: στέγω
Кол-во: 5
Дворецкий И.Х. [e]

στέγη — крыша

крыша

στέγη ἡ

1) крыша, кровля Her., Aesch., Xen.;

2) кров, убежище (παρέχειν τινὶ στέγην Arst.): κατῶρυξ ~ Soph. подземное убежище, т._е. могила;

3) тж. pl. жильё, жилище, дом: κατὰ στέγας Soph. домой; στέγαι δόμων Eur. дома́;

4) комната, покой Her.

Дворецкий И.Х. [e]

στέγος — крыша

крыша

στέγος, εος τό

1) крыша, кровля Diod.;

2) жилище, дом Aesch., Soph.;

3) погребальная урна Soph.

Дворецкий И.Х. [e]

στέγω — быть плотно закрытым

быть плотно закрытым

στέγω (преимущественно praes. и impf.; fut. στέξω, aor. ἔστεξα; редко med.)

1) быть плотно закрытым, (водо)непроницаемым (νῆες στέγουσαι Thuc.);

2) задерживать, не пропускать (внутрь или наружу) (στέγεσθαι ὄμβρους Pind.): δόμος ἅλα στέγων Aesch. не пропускающее морской воды судно; δάκρυον ὄμματ᾽ οὐκέτι στέγει Eur. глаза уже не могут удержаться от слёз; μὴ στεγόντα (sc. ἀγγεῖα) Eur. дырявые сосуды; οὐ δυνάμενος ~ διὰ λήθην Plat. не могущий (ничего) удержать вследствие забывчивости;

3) отражать, отбивать (ἐχθρούς Aesch.; τὴν ἐπιφορὰν τῶν βαρβάρων Polyb.): ~ τὰς πληγάς Arph. защищать от ран;

4) прикрывать, охранять, защищать, оберегать (πόλιν Soph.; τὰ σώματα Xen.);

5) выдерживать, выносить (βάρος Polyb.; νόσον Anth.; πάντα NT);

6) прятать, скрывать (ὑπὸ σκότῳ τι Eur.; τὸ αἰσχρόν Soph.): σιγῇ ~ Soph. умалчивать, хранить в тайне;

7) содержать в себе, вмещать: ~ πλήρωμά τι Eur. быть чем-л. наполненным.