Библейское слово "σπενδειν" в греческих словарях

σπενδειν [spendein]
Лексема: σπένδω
Кол-во: 2
Дворецкий И.Х. [e]

σπένδω — совершать

совершать

σπένδω (fut. σπείσω; pass.: aor. ἐσπείσθην, pf. ἔσπεισμαι) тж. med.

1) (о возлияниях) совершать (λοιβάς Soph.; χοάς или σπονδάς Eur., ср. 4): ~ ἀγαθοῦ δαίμονος (sc. σπονδήν) Arph. совершать возлияние в честь благого божества;

2) совершать жертвенные возлияния (~ εὔχεσθαί τε Hom.): ~ Διὶ καὶ ἄλλοις ἀθανάτοισιν Hom. совершать возлияния Зевсу и прочим бессмертным; ~ τι, реже τινί Hom. совершать возлияние чем-л.: ~ δέπαϊ Hom., ~ φιάλη и ἐκ φιάλῃ Her. или ~ κύλικος Soph. совершать возлияние из чаши (кубка);

3) лить, струить, проливать (τράγου οὖρον Her.; αἷμα τυράννων Anth.);

4) преимущественно med. (о мирных договорах, условиях и т._п.) освящать возлияниями, т._е. скреплять, заключать (τριήκοντα ἔτεα εἰρήνην σπεισάμενοί τινι Her.; σπένδεσθαί τινι σπονδάς Thuc., ср. 1);

5) med. заключать перемирие или мир πρός τινα и μετά τινος Thuc., Xen., Plut.; ~ τινι Thuc., Xen., Arph. заключать мир с кем-л., но тж. Xen. от чьего-л. имени;

6) обеспечивать договором (ἀναχώρησίν τινι Thuc.);

7) med. гарантировать неприкосновенность (σπένδεσθαι τῇ πρεσβείᾳ Aeschin.);

8) перен. med. мириться, примиряться (συμφοραῖς Eur.);

9) med. улаживать (νεῖκος ἐσπεῖσθαι τὸ πρίν Eur.);

10) pass. становиться жертвой NT.