Библейское слово "σπειρων" в греческих словарях

σπειρων [speiron]
Лексема: σπείρω
Кол-во: 16
σπειρων [speiron]
Лексема: σπειράομαι
Кол-во: 16
σπειρων [speiron]
Лексема: σπεῖρον
Кол-во: 16
Дворецкий И.Х. [e]

σπεῖρον — обёртка из ткани

обёртка из ткани

σπεῖρον τό

1) обёртка из ткани, полотнище: εἴλυμα σπείρων Hom. ткань для обёртывания тела, лёгкая накидка; κακὰ σπεῖρα Hom. жалкое рубище;

2) погребальное одеяние, саван Hom.;

3) парус (πείσματα καὶ σπεῖρᾱ Hom. — ᾱ в арсисе!).

Дворецкий И.Х. [e]

σπείρω — сеять сажать

сеять сажать

σπείρω (fut. σπερῶ, aor. ἔσπειρα, ион. impf. iter. σπείρεσκον; pass.: aor._2 ἐσπάρην с ᾰ, pf. ἔσπαρμαι)

1) сеять или сажать (στάχυν Eur.; σῖτον Her.): καρπόν, ὧν ἔσπειρε, θερίζειν погов. Plat. собирать плоды того, что сеял; ~ εἰς πέτρας τε καὶ λίθους Plat., тж. ~ κατὰ πέτρων погов. Luc. сеять на камне (о бесплодных усилиях);

2) засевать, обсеменять (ἄρουραν Hes.; γῆν Her.): ἡ σπειρομένη Αἴγυπτος Her. пригодная для земледелия часть Египта;

3) оплодотворять (τέκνων ἄλοκα Eur.);

4) производить на свет, (по)рождать (παῖδας Soph.);

5) рассеивать, разбрасывать, рассыпа́ть (τὸν χρυσὸν ἀπὸ τοῦ τείχεος Her.; ἔγχη ἔσπαρται πέδῳ Eur.): ἐσπάρησαν κατὰ τὴν ἄλλην Ἑλλάδα Thuc. (часть эгинцев) рассеялась по остальной Греции;

6) наливать, поливать (δρόσον ἐκ τευχέων Eur.);

7) распространять (βάξιν ἐς πᾶσαν πόλιν Soph.): ὡς ὁ πλεῖστος ἔσπαρται λόγος Arph. согласно наиболее распространённой версии;

8) расточать: ~ ἄθυτα σπέρματα Plat. расточать неосвящённое (законом) семя, т._е. приживать внебрачных детей.