Библейское слово "σκεψαι" в греческих словарях

σκεψαι [skepsai]
Лексема: σκέπτομαι
Кол-во: 3
Дворецкий И.Х. [e]

σκέπτομαι — смотреть

смотреть

σκέπτομαι (fut. σκέψομαι, aor. ἐσκεψάμην, pf. — тж. в знач. pass. — ἔσκεμμαι, aor. pass. ἐσκέφθην, fut. 3 ἐσκέψομαι)

1) смотреть, глядеть, взирать (τι и τινα Hom., Her., Aesch., Xen.): ~ ὀϊστῶν τε ῥοῖζον καὶ δοῦπον ἀκόντων Hom. следить за свистом стрел и гудением копий;

2) разведывать, разузнавать (σκέψασθαι τί εἴη τὸ κωλῦον Xen.);

3) рассматривать, исследовать, размышлять (σκέψαι τοῦτο πρῶτον Soph.; πρὸς ἑαυτόν τι σκεψάμενος Plat.);

4) умозаключать, судить: σκέψασθε δέ Thuc. рассудите сами; ἐκ τῶνδε σκέψαι Xen. суди вот по чему;

5) рассматривать, считать (καλλίω τι ~ Plat.);

6) заранее обдумывать, предусматривать, готовить (в ответ) (λόγους Dem.; τὰ ἀναγκαῖα Men.): πάντα ἡμῖν ἐσκεμμένα (pass.) ἡτοίμασται Thuc. всё у нас предусмотрено и подготовлено.