Библейское слово "πτηξητε" в греческих словарях

πτηξητε [ptixite]
Лексема: πτήσσω
Кол-во: 1
Дворецкий И.Х. [e]

πτήσσω — пугать

пугать

πτήσσω, дор. πτάσσω (fut. πτήξω, aor. ἔπτηξα — дор. ἔπταξα, эп. πτῆξα; эп. part. pf. πεπτηώς)

1) пугать, устрашать, приводить в трепет (θυμὸν Ἀχαιῶν Hom. — ср. 3);

2) со страху прятаться, укрываться, убегать (ἐν μυχοῖς πέτρας Eur.; εἰς ἕνα χῶρον Arph.): πόλις πρὸς πόλιν ἔπτηξε Eur. один город ищет убежища у другого; ~ βωμόν и ὑπὸ βωμόν Eur. искать убежища у алтаря;

3) пугаться, бояться: ~ θυμόν (acc. adv._relat.) Soph. устрашиться (ср. 1); πτῆξαι ἀπειλάς Aesch. испугаться угроз;

4) садиться в засаду, залегать в засаде (εἰς ἐρημίαν ὁδοῦ Eur.): ὑπὸ τεύχεσι πεπτηῶτες Hom. залёгши(е) в засаду.