Библейское слово "προεωρακοτες" в греческих словарях

προεωρακοτες [proeorakotes]
Лексема: προοράω
Кол-во: 1
Дворецкий И.Х. [e]

προοράω — знать заранее

знать заранее

προ-οράω тж. med. (impf. προεώρων, fut. προόψομαι, aor._2 προεῖδον, pf. προεώρᾱκα — в знач. «знать заранее» πρόοιδα; ион. part. pf. προορέων; adj._verb. προοπτέος)

1) видеть раньше: ἐὰν μὴ τύχῃ προεωρακώς Arst. если ему не случалось видеть (этого) раньше;

2) глядеть вперёд, разглядывать (τὰ ἔμπροσθεν Xen.; εἰς τὸ πρόσθεν Arst.): δυοῖν ὀφθαλμοῖν ~ Xen. глядеть в оба;

3) видеть впереди, замечать перед собой (τὴν ὄψιν τοῦ σώματος Thuc.; τινα NT);

4) предвидеть, знать заранее (τὸ μέλλον Her. и τὰ μέλλοντα Arst., Plut.; διανοίᾳ τι Arst.);

5) предусматривать, заботиться, принимать меры (на будущее): ~ ἑωυτοῦ Her. заботиться о себе самом; τὸ ἐφ᾽ ἑαυτῶν μόνον προορώμενοι Thuc. заботящиеся только о своих интересах; τοῦ σίτου προορέωντες Her. для сбережения продовольствия; περὶ τῶν μελλόντων προορᾶσθαι Lys. принимать меры на будущее.