Библейское слово "πραξη" в греческих словарях

πραξη [praxi]
Лексема: πρᾶξις
Кол-во: 1
Дворецкий И.Х. [e]

πρᾶξις — дело

дело

πρᾶξις, эп. ион. πρῆξις, εως ἡ

1) дело: ~ ἰδίη, οὐ δήμιος Hom. личное, а не общественное дело; κατὰ πρῆξιν ἢ μαψιδίως; Hom. по делу или без дела?;

2) торговое дело, торговля: ἐπὶ πρῆξιν καὶ χρήματα πλεῖν HH плавать по торгово-денежным делам;

3) событие, происшествие: ἐφοβεῖτο αὐτοὺς διὰ τὴν περὶ τῶν Μαντινικῶν πρᾶξιν Thuc. (Алкивиад) опасался (элидян) в связи с мантинейской историей;

4) исход, результат (~ φίλα Pind.; ~ οὐρία Aesch.);

5) благоприятный исход, успех, польза (οὔ τις ~ ἐγίγνετο Hom.): ἄνευ τούτων οὐκ ἂν εἴη ~ Xen. без этого ничего не выйдет;

6) действие, деяние, деятельность (πράξεις ἀποστόλων NT): ἕξις καὶ ~ или πάθος καὶ ~ Plat. (страдательное) состояние и действие; πράξεσιν, οὐχὶ λόγοις Dem. действиями, а не словами; αἱ τῶν ἀγαθῶν πράξεις Plat. созидание благ; τῶν χειρῶν πράξεις Plat. движения рук; ~ ποιητική Plat. поэтическое творчество; ~ πολιτική Plat., pl. Arst. политическая деятельность;

7) дельность, опытность, предприимчивость: πρᾶξιν καὶ σύνεσιν ἔχων Polyb. дельный и сообразительный;

8) общение (ἡ ~ ἡ γεννητική Arst.): ἡ ~ Aeschin. половой акт;

9) положение, состояние, судьба: τὴν ἑωϋτοῦ πρῆξιν ἀπέκλαιε Her. (Камбис) оплакивал свою судьбу; πέφρικ᾽ εἰσιδοῦσα πρᾶξιν Ἰοῦς Aesch. я содрогаюсь, видя участь Ио́;

10) хитрость, козни (~ καὶ ἐπιβουλὴ ἐπὶ τὴν πόλιν Polyb.): ~ κατά τινος и ἐπί τινα Polyb. козни против кого-л.;

11) исполнение, свершение (τοῦ ἔργου Plat.): ταχεῖα γ᾽ ἦλθε χρησμῶν ~! Aesch. быстро же осуществились прорицания!;

12) взимание, взыскание (τοῦ μισθοῦ Plat.; τῶν καταδικασθέντων Arst.);

13) требование (о возврате чего-л.), притязание: πρᾶξίν τινος λαβεῖν Eur. получить возмещение за что-л.;

14) pl. политическая или общественная деятельность: ἡ περὶ τὰς πράξεις ἐπιστήμη Dem. политическая наука.