πρᾶξις, эп. ион. πρῆξις, εως ἡ
1) дело: ~ ἰδίη, οὐ δήμιος Hom. личное, а не общественное дело; κατὰ πρῆξιν ἢ μαψιδίως; Hom. по делу или без дела?;
2) торговое дело, торговля: ἐπὶ πρῆξιν καὶ χρήματα πλεῖν HH плавать по торгово-денежным делам;
3) событие, происшествие: ἐφοβεῖτο αὐτοὺς διὰ τὴν περὶ τῶν Μαντινικῶν πρᾶξιν Thuc. (Алкивиад) опасался (элидян) в связи с мантинейской историей;
4) исход, результат (~ φίλα Pind.; ~ οὐρία Aesch.);
5) благоприятный исход, успех, польза (οὔ τις ~ ἐγίγνετο Hom.): ἄνευ τούτων οὐκ ἂν εἴη ~ Xen. без этого ничего не выйдет;
6) действие, деяние, деятельность (πράξεις ἀποστόλων NT): ἕξις καὶ ~ или πάθος καὶ ~ Plat. (страдательное) состояние и действие; πράξεσιν, οὐχὶ λόγοις Dem. действиями, а не словами; αἱ τῶν ἀγαθῶν πράξεις Plat. созидание благ; τῶν χειρῶν πράξεις Plat. движения рук; ~ ποιητική Plat. поэтическое творчество; ~ πολιτική Plat., pl. Arst. политическая деятельность;
7) дельность, опытность, предприимчивость: πρᾶξιν καὶ σύνεσιν ἔχων Polyb. дельный и сообразительный;
8) общение (ἡ ~ ἡ γεννητική Arst.): ἡ ~ Aeschin. половой акт;
9) положение, состояние, судьба: τὴν ἑωϋτοῦ πρῆξιν ἀπέκλαιε Her. (Камбис) оплакивал свою судьбу; πέφρικ᾽ εἰσιδοῦσα πρᾶξιν Ἰοῦς Aesch. я содрогаюсь, видя участь Ио́;
10) хитрость, козни (~ καὶ ἐπιβουλὴ ἐπὶ τὴν πόλιν Polyb.): ~ κατά τινος и ἐπί τινα Polyb. козни против кого-л.;
11) исполнение, свершение (τοῦ ἔργου Plat.): ταχεῖα γ᾽ ἦλθε χρησμῶν ~! Aesch. быстро же осуществились прорицания!;
12) взимание, взыскание (τοῦ μισθοῦ Plat.; τῶν καταδικασθέντων Arst.);
13) требование (о возврате чего-л.), притязание: πρᾶξίν τινος λαβεῖν Eur. получить возмещение за что-л.;
14) pl. политическая или общественная деятельность: ἡ περὶ τὰς πράξεις ἐπιστήμη Dem. политическая наука.
πράσσω, эп. ион. πρήσσω, атт. πράττω (pf. 1 πέπρᾱχα, pf. 2 πέπρᾱγα; pass.: fut. 1 πραχθήσομαι, fut. 2 πρᾱγήσομαι, aor._1 ἐπράχθην, aor._2 ἐπράγην с ᾱ, pf. πέπραγμαι, fut. 3 πεπράξομαι; adj._verb. πρακτέος)
1) проходить, пролетать, проделывать (κέλευθον Hom.; ὁδόν HH и ὁδοῖο Hom.);
2) переезжать, переплывать (ἅλα Hom.);
3) делать, совершать, приводить в исполнение (φόνον, ἀρετάς Pind.): πέπρακται τοὔργον Aesch. дело сделано; φεῦ φεῦ πέπρακται! Eur. увы, свершилось!; τὸ πραχθέν Plat., τὰ πραχθέντα Aesch. и τὰ πεπραγμένα Pind., Dem. содеянное, совершённое; τὰ πρὸ Εὐκλείδου ἄρχοντος πραχθέντα погов. Luc. то, что было сделано до архонта Эвклида, т._е. преданное забвению (намёк на общую амнистию всех причастных к злодеяниям Тридцати тираннов); περισσὰ ~ Soph. (пытаться) делать невозможное; ὁ τῷ θυμῷ πραχθεὶς φόνος Plat. убийство, совершённое в гневе; ~ καὶ βουλεύειν Soph. помогать делом и советом;
4) добиваться, достигать (οὐδὲν ~ δυνάμενος Polyb.): ἔπρηξας καὶ ἔπειτα Hom. добилась ты-таки наконец; χρῆμα οὐ πρήξεις Hes. ничего ты не достигнешь;
5) работать, трудиться, заниматься: τὰ ἑαυτοῦ ~ Soph. заниматься собственными делами; ~ τὰ πολιτικά и τὰ τῆς πόλεως Plat., τὰ πράγματα Lys. заниматься общественно-политическими делами; τὰ γεωργικὰ εὖ ~ Xen. с успехом заниматься земледелием; ~ τινί, πρός и ἔς τινα или ὑπέρ τινος Thuc., Dem. работать в пользу кого-л. или держать чью-л. сторону; πολλὰ ~ Her. хлопотать, суетиться, метаться;
6) действовать, поступать (κατὰ τοὺς νόμους Plat.): σὺν ἀργύρῳ ~ Soph. действовать с помощью подкупа;
7) готовить, устраивать, устанавливать (φιλίαν, εἰρήνην Dem.): κάθοδόν τινι ~ Plut. добиваться возвращения кого-л. (из ссылки); τῶν Κορινθίων πρασσόντων ὅπως τιμωρήσονται αὐτούς Thuc. так как коринфяне готовились отомстить им (афинянам);
8) причинять, доставлять: ἀγαθόν τι πρᾶξαι τὴν πόλιν Arph. оказать некую услугу городу;
9) оканчивать(ся), завершать(ся) (ὁ στόλος οὕτω ἔπρηξεν Her.): κατὰ τὴν ναυμαχίαν οὕτως ἐπεπράγεσαν Thuc. таков был исход морского сражения;
10) оканчивать (жизнь), погибать: οὕτω ἔπρηξε (Ἀνάχαρσις) Her. так погиб Анахарсис;
11) губить, умерщвлять (τινά Aesch.);
12) получать, приобретать (ἄκοιτιν, κλέος Pind.);
13) вести переговоры, договариваться (περὶ εἰρήνης Xen.);
14) проводить жизнь, чувствовать себя: εὖ (καλῶς, εὐτυχῶς, μακαρίως, εὐδαιμόνως, ἀγαθόν) ~ Plat., Xen., Trag., Arph. быть счастливым, процветать; πῶς ἄρα πράσσει Ξέρξης? Aesch. что с Ксерксом?; τὸ εὖ ~ παρὰ τὴν ἀξίαν Dem. незаслуженное счастье; εὖ πρᾶσσε! (в письмах) Plat. будь счастлив!; κακῶς (φλαύρως, δυστυχῆ) ~ Her., Aesch., Thuc. быть несчастным; χαλεπώτατα ~ Thuc. быть в весьма трудном положении; μικρὰ καὶ φαῦλα ~ Dem. находиться в самом жалком положении;
15) заставлять платить, взыскивать, взимать (φόρον παρά τινος Her.; τὰς ἐσφοράς Dem.): ~ τινὰ τὰ χρήματα Xen. требовать с кого-л. денег; τι καὶ πράξεις με ὑπὲρ αὐτοῦ σύ; Luc. сколько ты с меня потребуешь за него?; φόρους ἐκ или ἀπὸ τῶν πόλεων πράττεσθαι Thuc. требовать дани с городов; τὰ πραττόμενα Polyb. налоги;
16) воздавать, карать: πατρὸς φόνον ~ Aesch. мстить за убийство отца; ἀντίποινα πράξειν Aesch. отомстить;
17) хитростью передавать, предавать (τινὶ τὴν πόλιν Polyb.): οἱ πράσσοντες Thuc. участники заговора.