Библейское слово "πραγματων" в греческих словарях

πραγματων [pragmaton]
Лексема: πρᾶγμα
Кол-во: 25
Дворецкий И.Х. [e]

πρᾶγμα — дело

дело

πρᾶγμα, ион. πρῆγμα, ατος τό

1) дело, действие (τὸ ~ πράσσειν Aesch. или δρᾶν Soph.; ~ πράσσειν μέγα Soph.): εἶναι ἐπὶ τοῖς πράγμασι Dem. усердно заниматься делами;

2) занятие, профессия (γυναῖον ~ Dem.): τὸ σὸν τί ἐστι τὸ ~; Plat. чем ты занимаешься?;

3) событие, происшествие: τοῦ τὸν πατέρα κατέλαβε ~ τοιόνδε Her. с его отцом случилось вот что; τὰ μετέωρα πράγματα Arph. небесные явления; δῆλον ἦν, ὅτι ~ τι εἴη Xen. было ясно, что что-то творится;

4) предмет, вещь: ταὐτόν ἐστι τὸ κατὰ τὸν λόγον ἀποδοθὲν τῷ πράγματι Arst. данное в определении совпадает с (самим) предметом; ἐξ ἀρχῆς τὰ πράγματα φυόμενα Arst. происхождение природы, возникновение вещей;

5) дело, отношение: σφίσι τε καὶ Ἀθηναίοις εἶναι οὐδὲν ~ Her. (эгинцы ответили), что с афинянами у них никаких дел (ничего общего) нет;

6) дело, вопрос: σοὶ δὲ καὶ τούτοισι τοῖσι πρήγμασι τί ἐστι; Her. тебе-то что до этих дел?; ἔξω τοῦ πράγματος λέγειν Isocr. говорить не на тему;

7) обстоятельство, вещь (ἀργαλέον ~ Arph.): τὰ ἀνθρωπήϊα πράγματα Her. человеческая жизнь; ἐν τούτοις ὄντες πράγμασι Xen. находясь в этих обстоятельствах; δεινὸς πράγμασι χρῆσθαι Dem. умеющий использовать обстоятельства; πολλάκις τὰ πράγματα οὐχ οὕτω πέφυκεν Dem. часто обстоятельства складываются не так;

8) важное обстоятельство, значительная вещь, существенное условие: οὐδὲν ~ Plat. не имеет значения, неважно; εὕρισκε ~ οἱ εἶναι ἐλαύνειν ἐπὶ τὰς Σάρδις Her. (Кир) пришёл к заключению, что для него важно напасть на Сарды; οἷς μηδὲν ἦν ~ τοῦ πολέμου Plut. те, которые не интересовались войной; ~ ποιήσασθαί τι Her. придать чему-л. большое значение; οὐδὲν ἂν εἴη ~ Her. было бы совершенно незачем;

9) (часто переводится указательным местоимением или наречием): ὁρᾶτε τὸ ~ Dem. вы (сами) видите это; οἱ σωθέντες ἐκ τοῦ πράγματος Xen. спасшиеся бегством от этого (нападения);

10) существо, лицо, личность: τὸ ἄμαχον ~ Xen. неотразимое существо (о женщине); μέγιστον ~ παρά τινι εἶναι Her. быть весьма значительным (влиятельным) лицом при ком-л.;

11) печальное обстоятельство, несчастье: ποῦ ποτ᾽ εἰμὶ πράγματος; Soph. какое несчастье постигло меня?; τεθνάναι τοῖς πράγμασι, τοῖς δ᾽ ἔργοισι δ᾽ οὔ Eur. погибнуть в силу трагического стечения обстоятельств, а не по своей вине;

12) преимущественно pl. хлопоты, затруднения, тяготы, неприятности, заботы, беспокойства (πράγματα παρέχειν τινί Xen., Arph.): πράγματα ἔχειν ἔν τινι Xen. иметь хлопоты с чем-л.; ἄνευ πραγμάτων Xen., Dem. без (всяких) хлопот; σὺν πράγμασι Xen. со (многими) неприятностями; πράγματα παρέχειν τῇ χώρᾳ τινός Xen. совершать набеги на чью-л. территорию; ζητεῖν καὶ πράγματα ἔχειν Plat. мучительно искать;

13) pl. государство, держава: τὰ Περσικὰ или τῶν Περσῶν πράγματα Her., Aesch. персидское государство; ἡ τῶν πραγμάτων σωτηρία Dem. благо государства; τὰ ὅλα πράγματα Dem. высшие государственные интересы;

14) pl. могущество, мощь, сила (ἐν ταῖς ναυσὶ τῶν Ἑλλήνων τὰ πράγματα ἐγένετο Thuc.): τὸ δυσμαχώτατον τῶν Φιλίππου πραγματων Dem. наибольшая сила Филиппа (Македонского);

15) pl. государственные дела, политическая власть (καταλαμβάνεσθαι τὰ πρήγματα Her.): οἱ ἔχοντες τὰ πράγματα и οἱ ἐν τοῖς πράγμασι Thuc., οἱ ἐπὶ τῶν πραγμάτων и οἱ ἐπὶ τοῖς πράγμασι Dem. руководители государства; νεώτερα πράγματα Her., Xen., Lys. политический переворот; εὐνούστατος τοῖς πράγμασι Lys. безусловный сторонник (данного) государственного строя;

16) pl. козни, интриги: τὰ πρός τινα πράγματα πράσσειν Thuc. строить с чьей-л. помощью козни.