Библейское слово "ποθεν" в греческих словарях

ποθεν [pothen]
Лексема: πίνω
Кол-во: 68
ποθεν [pothen]
Лексема: ποθεν
Кол-во: 68
ποθεν [pothen]
Лексема: πόθεν
Кол-во: 68
Дворецкий И.Х. [e]

πίνω — пить

пить

πίνω (ῑ) (fut. πίομαι, aor._2 ἔπιον, pf. πέπωκα; эп. impf. iter. πίνεσκον, эп. inf. πινέμεν(αι); pass.: aor. ἐπόθην, pf. πέπομαι)

1) пить, выпивать (οἶνον Plat. и οἴνοιο Hom.; ~ ἀπὸ ποταμοῦ Xen. и ~ ποταμοῦ Luc.): ~ ἐξ ἀργυρίου Xen. пить из серебряного сосуда; φάρμακον ~ παρὰ τοῦ ἰατροῦ Plat. пить прописанное врачом лекарство; ~ πρὸς ἡδονήν Plat. пить для удовольствия; ~ εἰς μέθην Plat. пить допьяна; ὡς εἴδομεν πίνοντά τε καὶ πεπωκότα Plat. когда мы увидели, что (Сократ) пьёт и что он уж выпил (яд);

2) пить, осушать (κρατῆρας οἴνοιο Hom.; ποτήριον NT);

3) впитывать, поглощать, всасывать (πέπωκεν αἷμα γαῖα Aesch.; γῆ ἡ πιοῦσα τὸν ὑετόν NT).

Дворецкий И.Х. [e]

ποθέν — откуда-либо

откуда-либо

I ποθέν adv. энкл. [πού] откуда-либо: ὅσσα τέ οἱ νῦν ἐστὶ καὶ εἴ ~ ἄλλα γένοιτο Hom. то, что ныне имеется, и другое, (что) откуда-л. могло бы появиться; ἐκ βιβλίου ~ Plat. из какой-л. книги; ἐντεῦθέν ~ Plat. так или иначе.

II ποθέν n к ποθείς (part. к ποθέω).

Дворецкий И.Х. [e]

πόθεν — откуда

откуда

πό-θεν, ион. κόθεν adv. interr. и adv._relat. [ποῦ]

1) откуда Hom. etc.: ~ γῆς ἦλθες; Eur. из какой страны пришла ты?; ~ ἄρξωμαι; Aesch. с чего бы мне начать?; πῶς καὶ ~; Plat. как и откуда?; ~ ἔχω; Plat. откуда же мне знать?;

2) как, каким образом: ~, ὦ ᾽γαθέ; Plat. каким же это образом, мой милый?