Библейское слово "πληρους" в греческих словарях

πληρους [plirous]
Лексема: πλήρης
Кол-во: 2
πληρους [plirous]
Лексема: πληρόω
Кол-во: 2
Дворецкий И.Х. [e]

πλήρης — полный

полный

πλήρης 2

1) полный, наполненный (κρατῆρες Eur.; τὸ θέατρον Isocr.; κόφινοι NT; ἄστυ πλῆρες οἰκιέων Her.; Ἕλλησι βαρβάροις θ᾽ ὁμοῦ πλήρεις πόλεις Eur.): ποταμὸς ~ ἰχθύων Xen. изобилующая рыбами река; κενῶν δοξασμάτων ~ Eur. полный вздорных мнений; Λεύκιππος καὶ Δημόκριτος στοιχεῖα τὸ πλῆρες καὶ τὸ κενὸν εἶναί φασι Arst. Левкипп и Демокрит говорят, что (первичными) элементами являются полнота и пустота; ἐπεὰν ~ γένηται ὁ ποταμός Her. когда река выходит из берегов; οὐ πλήρεος ἐόντος τοῦ κύκλου Her. так как не было полнолуния; τέσσερα ἔτεα πλήρεα Her. четыре полных года; ἐπειδὴ πλήρεις ἦσαν αἱ νῆες Thuc. когда корабли были укомплектованы; ~ ἐστὶ θηεύμενος Her. он насмотрелся вдоволь;

2) сплошь покрытый (λέπρας NT);

3) преисполненный (δόλου NT);

4) полный, выданный сполна (μισθός NT).

Дворецкий И.Х. [e]

πληρόω — наполнять

наполнять

πληρόω

1) наполнять (κρατῆρα, sc. οἴνου Eur.; λάρνακας λίθων Her.; τινα εὐφροσύνης NT): φόβου πεπληρωμένος Plat. преисполненный страха; σάλπιγξ πνεύματος πεπληρωμένη Aesch. наполненная дыханием труба, т._е. трубные звуки; (редко cum dat.) πεύκαισιν χέρας πληροῦντες Eur. (кентавры) с сосновыми стволами в руках; (ἵπποι) μυκτηροκόμποις πνεύμασιν πληρούμενοι Aesch. громко храпящие кони; πληρουμένης τῆς ἐκκλησίας Arph. когда начнётся (дословно когда заполнится) собрание; πολλοὶ δ᾽ ἐπληρώθημεν ἐν μικρῷ χρόνῳ Eur. за короткое время собралось нас много;

2) восполнять, возмещать (τὴν χρείαν Thuc.): ἵνα … ᾖ τοι ἀπαρτιλογίη πεπληρωμένη Her. (я добавлю семь тысяч), чтобы была у тебя полная сумма; τροφεῖα ~ χθονί Aesch. возместить (свой) долг стране;

3) комплектовать (ναῦν ἀνδρῶν Her.): τὰς ναῦς πληρώσασθαι Xen. укомплектовать людьми свои суда; ~ θωρακεῖα Aesch. размещать людей у брустверов;

4) (о времени, пространстве, числе) достигать, доходить, простираться: ~ ἐς τὸν ἀριθμόν Her. достигать (данного) числа;

5) (о сроке) дотягивать, отбывать: οὐ πληρώσασα τοὺς δέκα μῆνας τίκτει τὸν Δημάρητον Her. не дотянув до десяти месяцев, (жена Аристона) рожает Демарета; τοὺς χρόνους ~ Plat. отбывать до конца срок (изгнания);

6) исполнять, осуществлять (τὸν νόμον NT): πεπληρωκέναι τὸ χρεών Plut. осуществить, т._е. оправдать предсказание; πεπλήρωται ὁ καιρός NT исполнилось (пришло) время;

7) кончать (πάντα τὰ ῥήματα εἴς τινα NT);

8) насыщать, удовлетворять: βορᾶς ψυχὴν ~ Eur. насыщаться пищей; ~ τὰς ἐπιθυμίας Plat. удовлетворять свои страсти; θυμὸν χειρὶ πληρῶσαι Soph. рукой утолить гнев, т._е. отомстить;

9) оплодотворять (τὰ θήλεα Arst.).