Библейское слово "πετασθαι" в греческих словарях

πετασθαι [petasthai]
Лексема: πέτομαι
Кол-во: 1
Дворецкий И.Х. [e]

πέτομαι — лететь

лететь

πέτομαι (fut. πτήσομαι, aor._2 ἐπτόμην — с inf. πτέσθαι, тж. ἐπτάμην — эп. πτάμην — с inf. πτᾶσθαι — поэт. ἔπτην — дор. ἔπτᾱν — с inf. πτῆναι и part. πτάς; поздн. aor. pass. ἐπετάσθην)

1) лететь, летать (ἐν μεσουρανήματι NT): ὥστ᾽ ἴρηξ ὦρτο πέτεσθαι Hom. полетел словно ястреб; τῷ δ᾽ αἰετὼ προέηκε πέτεσθαι Hom. к нему (т._е. к Телемаху Зевс) послал пару орлов; οἱ κώνωπες ὑπὸ τῶν ἀνέμων οὐκ οἷοί τέ εἰσι ὑψοῦ πέτεσθαι Her. из-за (сильных) ветров комары не могут высоко летать; βέλος πέτεται Hom. копьё летит (из руки Ахилла);

2) выпадать, выскальзывать (ἐκ χειρῶν Hom.): ἐκ μελέων θυμὸς πτάτο Hom. дух вылетел из тела;

3) бежать, спешить: οὐδέπω μακρὰ πτέσθαι σθένοντες Soph. (дети), ещё не умеющие долго бегать; πέτου, πέτου! Arph. беги, беги!; πετόμενόν τινα διώκεις; Plat. ты преследуешь неуловимого (дословно убегающего)?;

4) дословно парить, перен. колебаться: ~ ἐλπίσιν Soph. находиться в нерешительности, быть в тревоге.