Библейское слово "περιθησει" в греческих словарях

περιθησει [perithisei]
Лексема: περιθέω
Кол-во: 1
περιθησει [perithisei]
Лексема: περιτίθημι
Кол-во: 1
Дворецкий И.Х. [e]

περιθέω — идти тянуться вокруг

идти тянуться вокруг

περι-θέω

1) идти или тянуться вокруг (περὶ τὴν νῆσον Plat.): περὶ δὲ χρύσεος θέε πόρκης Hom. вокруг (копья) было золотое кольцо;

2) окружать, окаймлять (τάφρος περιθέει, sc. τὸ ἄστυ Her.);

3) (тж. ~ κύκλῳ Arst. и ἐν κύκλῳ Luc.) обходить, обегать (τοὺς οἰκέτας Arph.; τὴν πόλιν Luc.);

4) перен. обволакивать, окутывать или пронизывать кругом: τοῦ φαρμάκου τὴν ψυχὴν περιθέοντος Luc. когда снадобье овладевает душой;

5) вертеться, вращаться (ἀσπὶς περιθέουσα Her.).

Дворецкий И.Х. [e]

περιτίθημι — накладывать кругом

накладывать кругом

περι-τίθημι (aor._1 περιέθηκα, aor._2 περιέθην; Hom. только in_tmesi) тж. med.

1) накладывать кругом (ξυλα Hom.);

2) надевать (κυνέην τινί Her.; χλαμύδα τινί NT); med. надевать на себя (ξίφος ὤμῳ Hom.; στρεπτόν Xen.; στέφανον Eur.);

3) строить кругом (φραγμὸν τῷ ἀμπελῶνι NT);

4) прибавлять, приставлять: τοῖς ἄλλοις φωνήεσι ἄλλα γράμματα ~ Plat. добавлять к другим гласным (за исключением ε, υ, ο, ω) другие буквы (для образования их алфавитных наименований);

5) придавать, сообщать (μέγεθος καὶ κάλλος ~ τινί Arst.);

6) налагать, навязывать (τὴν Μηδικὴν ἀρχὴν τοῖς Ἕλλησι Thuc.);

7) давать, передавать (βασιληΐην τινί Her.; τὸν κάλλιστον ὄνομα τῇ πόλει Thuc.): ~ ἀτιμίαν τινί Thuc. наносить кому-л. оскорбление; τὴν ἐλευθερίην ~ τινί Her. даровать кому-л. свободу; ~ στρατηγίαν τινί Polyb. возложить на кого-л. командование;

8) приписывать (ἐπιστήμην τινι Polyb.);

9) перен. облекать: ~ πίστιν τινί Aeschin. облечь кого-л. (своим) доверием; ~ τινὰ ὕβρει Diog._L. преисполнить кого-л. гордостью.