Библейское слово "περατων" в греческих словарях

περατων [peraton]
Лексема: πέρας
Кол-во: 10
περατων [peraton]
Лексема: πέρατος
Кол-во: 10
περατων [peraton]
Лексема: περάω
Кол-во: 10
περατων [peraton]
Лексема: περατόω
Кол-во: 10
Дворецкий И.Х. [e]

πέρας — край

край

I πέρᾰς, ατος τό

1) край, предел (πέρατα γῆς Thuc.; τὰ πέρατα τῆς οἰκουμένης NT);

2) конец, окончание (τοῦ βίου Dem.; κακῶν Eur.; πάσης ἀντιλογίας NT): ~ ἐπιθεῖναί τινι Arst., Polyb. положить конец чему-л.;

3) исполнение, осуществление (ἐλπίδος Luc.);

4) филос. конечное, ограниченность (~ καὶ ἄπειρον Plat.);

5) высшая точка, верх (δυστυχίας ἁπάσης Plut.).

II πέρας (τό) adv. наконец, в конце концов Dem., Aeschin., Lys., Polyb.

Дворецкий И.Х. [e]

περατός — проходимый

проходимый

περᾱτός, ион. περητός 3 проходимый, переходимый, доступный для переправы (ποταμὸς νηυσὶ ~ Her.; τάφρος Plut.).

Дворецкий И.Х. [e]

περατόω — ограничивать

ограничивать

περᾰτόω ограничивать, определять (τὴν ὕλην ἄπειρον οὖσαν Plut.; ἡ ἀρχὴ περατουμένη Ἑλλησπόντῳ ἐκ τῶν πρὸς ἑσπέραν μερῶν Arst.; τὸ πεπερατωμένον σῶμα Sext.).

Дворецкий И.Х. [e]

περάω — переезжать

переезжать

I περάω (fut. περάσω с ᾱ — эп. περήσω, aor. ἐπέρᾱσα — эп. ἐπέρησα и πέρησα, pf. πεπέρᾱκα)

1) переезжать, переплывать, проплывать, направляться (δι᾽ Ὠκεανοῖο, θάλασσαν Hom.; διὰ πόρον Aesch.; ὕδωρ Hes.; πέλαγος Αἰγαῖον Soph.);

2) переходить, проходить, проникать, входить (διὰ στέρνοιο HH; διὰ Κυανέας ἀκτάς, πόλεις, δόμους, Δελφούς Eur.; ποτὶ Φᾶσιν Pind.): ~ ὀστέον εἴσω Hom. вонзиться в кость; ~ ὀδόντας Hom. пробивать зубы; κίνδυνον ~ Aesch. пройти сквозь опасность; φύλακας ~ Her. (незаметно) миновать стражу; ~ ἄστυ Aesch. пройти (через) город; τάφρος ἀργαλέη περάαν Hom. труднопроходимый ров; ~ πλοῦν Xen. совершать морское путешествие; ἐπιπόνως διὰ γήρως ~ Xen. проводить старость в тяжёлом труде; εὐδαίμων ~ Xen. (про)жить счастливо;

3) выходить, переступать (δωμάτων ἔξω Soph.; τὴν ἡβητικὴν ἡλικίαν Xen.): ~ τέρμα τοῦ βίου Soph. переступить пределы жизни, т._е. умереть; ~ θυμοῦ Soph. перестать сердиться; ὑπὸ σκηνῆς πόδα ~ Soph. выходить из шатра;

4) пропускать: ~ κατὰ δειρῆς HH пропускать сквозь горло, т._е. глотать, есть;

5) преступать, нарушать (ὅρκων μηδέν Aesch.);

6) переступать дозволенные пределы, заходить слишком далеко: περᾷς γάρ, περᾷς Soph. ты заходишь слишком далеко, т._е. не знаешь меры.

II *περάω (fut. περάσω с ᾰ; aor. ἐπέρᾰσα, ἐπέρασσα и πέρᾰσα; inf. fut. περάᾱν с ρᾰ; part. pf. pass. πεπερημένος) продавать в рабство (τινα Λῆμνον и ἐς Λῆμνον, πρὸς δώματα, ἐπὶ νήσων, κατ᾽ ἀλλοθρόους ἀνθρώπους Hom.).