Библейское слово "πεπειρασμενον" в греческих словарях

πεπειρασμενον [pepeirasmenon]
Лексема: περαίνω
Кол-во: 1
πεπειρασμενον [pepeirasmenon]
Лексема: πειράζω
Кол-во: 1
Дворецкий И.Х. [e]

πειράζω —

πειράζω Hom., Luc., NT = πειράω.

Дворецкий И.Х. [e]

περαίνω — осуществлять

осуществлять

περαίνω (fut. περᾰνῶ — ион. περανέω, aor. ἐπέρᾱνα; pass.: fut. περανθήσομαι, aor. ἐπεράνθην, pf. πεπέρασμαι; inf. pf. pass. πεπεράνθαι и πεπεράσθαι; adj._verb. περαντός)

1) осуществлять, совершать, выполнять (ἐπίμομφον ἄταν Aesch.; πρᾶγμα καὶ χρησμοὺς θεοῦ Eur.; τὰ δέοντα Xen.; πολλὴν ὁδὸν ~ Arph.): ἵνα ἔργῳ περαίνηται Xen. чтобы (это) претворилось в дело; ταῦτα πάντα πεπείρανται Hom. всё это выполнено;

2) доводить, приводить (τινὰ πρὸς ἔσχατον πλόον Pind.; περαίνουσα ἐπὶ τὸ στρατόπεδον ὁδός Plut.);

3) доводить до конца, заканчивать (μῦθον Aesch.): εἰπὲ καὶ πέραινε πάντα Aesch. говори всё и заканчивай, т._е. говори поскорее; πέραιν᾽ ὥσπερ ἤρξω Plat. кончай как начал;

4) продолжать: πέραινε δ᾽ ὧν σ᾽ ἀνιστορῶ πέρι Eur. продолжай (о том), о чём я спрашиваю тебя;

5) прийти (к какому-л. результату), добиться, достичь (οὐδὲν ἐπέραινε Plut.): οὐδὲν περανεῖ ὑμῖν Thuc. (это) не принесёт вам никакой пользы; ἰατρευόμενοι οὐδὲν περαίνουσι Plat. своим лечением они ничего не достигают; οὐδὲν ἂν περαίνοιτε πυνθανόμενοι Lys. (об этом) вам ничего не удастся узнать;

6) делать вывод, приходить к заключению, (умо)заключать: ~ διὰ τοῦ ἀδυνάτου Arst. умозаключать через приведение к невозможному; τὸ περαινόμενον Arst. умозаключение, вывод;

7) ограничивать, определять: καὶ πεπερασμένον καὶ ἄπειρον Plat. как ограниченное, так и беспредельное; τὰ πεπερασμένα πεπερασμενάκις πεπεράνθαι πάντα Arst. (ясно, что) конечное, будучи взято конечное число раз, даст в итоге (также) конечное;

8) пробивать, пронзать (τι и τινά Anth.);

9) проникать (διά τινος Aesch.; εἰς и πρός τι Arst.). — см. тж. πειραίνω 2.