Библейское слово "πατουμενη" в греческих словарях

πατουμενη [patoumeni]
Лексема: πατέομαι
Кол-во: 1
πατουμενη [patoumeni]
Лексема: πατέω
Кол-во: 1
Дворецкий И.Х. [e]

πατέομαι — вкушать

вкушать

I πᾰτέομαι (fut. πάσομαι, aor. ἐπᾰσάμην — эп. ἐπασσάμην и πασ(σ)άμην, pf. πέπασμαι, ppf. ἐπεπάσμην — эп. πεπάσμην; part. aor. πασσάμενος) вкушать, есть или пить, насыщаться (Δημήτερος ἀκτήν, δείπνου Hom.; νέκταρ καὶ ἀμβροσίην Hes.; πότον τι Aesch.; τῶν κρεῶν Her.): αἵματός τινος πάσασθαι Soph. упиться чьей-л. кровью.

II πᾰτέομαι pass. к πατέω.

Дворецкий И.Х. [e]

πατέω — топтать

топтать

πᾰτέω, эол. μᾰτέω

1) топтать (ἀλλήλους Plat.; τὴν ληνὸν τοῦ οἴνου NT);

2) ступать, ходить (σκολιαῖς ὁδοῖς Pind.; ἐπάνω ὄφεων καὶ σκορπίων NT): ~ πρὸς βωμόν Aesch. направляться к алтарю; ~ δωμάτων πύλας Aesch. направляться к воротам; τὴν Λῆμνον ~ Soph. ходить по Лемносу, т._е. оставаться (жить) на Лемносе; νῶτα Τυρσηνῆς ἁλὸς ~ Anth. плавать по Тирренскому морю; χῶρος οὐχ ἁγνὸς ~ Soph. место, куда нельзя ступать;

3) перен. топтать, попирать, грубо нарушать (τὰς θεῶν τιμάς Soph.; τὰ ταῖν θεαῖν ψηφίσματα Arph.);

4) осквернять, позорить (εὐνὰς ἀδελφοῦ Aesch.);

5) всесторонне или долго изучать (τὸν Τισίαν Plat.; Αἴσωπον Arph.).