Библейское слово "παρετειναν" в греческих словарях

παρετειναν [pareteinan]
Лексема: παρατείνω
Кол-во: 1
Дворецкий И.Х. [e]

παρατείνω — растягивать

растягивать

παρα-τείνω (fut. παρατενῶ, aor. παρέτεινα, pf. παρατέτᾰκα)

1) растягивать, распростирать (ἱμάτιον Plut.; χεῖρας Diod.); med.-pass. тянуться, простираться τῇ τῆς Ἀραβίης οὖρος παρατέταται Her.; παρετέτατο ἡ τάφρος (μέχρι τοῦ Μηδίας τείχους Xen.);

2) распространять, расширять, продолжать (τοὺς λόγους Arst.; τὸν λόγον μέχρι μεσονυκτίου NT): ἐπὶ πλεῖον ~ τὴν διάσκεψιν Luc. продолжать рассмотрение;

3) мат. (о геом. фигуре) развёртывать, строить на данной прямой линии Plat.;

4) (об эхо) растягивать, удлинять (τὰ τελευταῖα τῆς φωνῆς Luc.);

5) протяжно произносить, растягивать (ὀνόματα Luc.);

6) затягивать, откладывать, задерживать (τὸ ὄφλημα παρατείνεται ὑπό τινος Luc.);

7) валить с ног, терзать, мучить (παρατείνεσθαι λιμῷ Plat.): παρατέταμαι μακρὰν ὁδὸν πορευθείς Xen. я совершенно измучен долгим переходом; γελῶντε ὀλίγου παρετάθησαν Plat. оба они чуть не умерли со смеху; πολιορκίᾳ παρατείνεσθαι εἰς τοὔσχατον Thuc. выдерживать осаду до конца;

8) тянуться, простираться (πρὸς τὴν ἑσπέρην Her.): ~ τὸν λιμένα Thuc. тянуться вдоль порта, т._е. быть расположенным у входа в порт (см. тж. 1).