Библейское слово "παρελθε" в греческих словарях

παρελθε [parelthe]
Лексема: παρέρχομαι
Кол-во: 1
Дворецкий И.Х. [e]

παρέρχομαι — проходить мимо

проходить мимо

παρ-έρχομαι (fut. παρελεύσομαι, aor._2 παρῆλθον — дор. παρήλῠθον, pf. παρελήλῠθα; inf. aor. παρελθεῖν — дор. παρενθεῖν)

1) проходить мимо, пролетать, проноситься (νηῦς παρερχομένη Hom.): ποτητὰ παρέρχεται Hom. проносятся птицы; παρελθόντες τὴν Μυσίαν κατέβησαν εἰς Τρῳάδα NT миновав Мисию, они прибыли в Троаду; πρὶν ἂν τὸ καῦμα παρέλθῃ Plat. пока не спадёт жара; ὁ παρελθὼν χρόνος Soph. прошлое (время); ἐν τῷ παρελθόντι Xen. в прошлом, прежде; грам. ὁ παρεληλυθὼς χρόνος Arst. прошедшее время (перфект); τῆς παρελθούσης νυκτός Plat. прошлой ночью; οἱ παρεληλυθότες πόνοι Xen. минувшие бедствия; τὰ παρεληλυθότα Dem. прошлые события, былое; παρελθέτω ἀπ᾽ ἐμοῦ τὸ ποτήριον τοῦτο NT да минует меня чаша сия;

2) проходить, кончаться (ἕως ἄν παρέλθῃ ὁ οὐρανὸς καὶ ἡ γῆ NT);

3) опережать, обгонять (ποσίν τινα Hom.);

4) превзойти (ἐν δόλοισιν Hom.; δυνάμει Eur.); (пре)одолеть, перехитрить (Διὸς νόον Hes.; τὴν πεπρωμένην τύχην Eur.): οὐ παρελεύσεαι Hom. ты (меня) не проведёшь;

5) перен. обходить, проходить, не обращая внимания, пренебрегать (βωμὸν Διός Hom.; θεούς Eur.; ~ τὸν ἑταῖρον Plat.);

6) обходить, нарушать (τὸν νόμον Lys.);

7) входить, вступать (εἴς τι Her.; εἴσω Aesch.; νυμφικοὺς δόμους Eur.): εἰς παροιμίαν παρελθεῖν Arph. войти в пословицу;

8) вторгаться, врываться (βίᾳ εἰς τὴν πόλιν Xen.);

9) (об ораторах) выходить на трибуну, выступать (εἰς τὸν δῆμον Plut.; παρελθὼν ἔλεξε τοιάδε Thuc.);

10) приходить, достигать (εἰς τὴν δυναστείαν Dem.): ~ ἐπὶ τὰ πράγματα Luc. достигнуть государственной власти;

11) ускользать: τοῦτο μικροῦ παρῆλθέ με εἰπεῖν Dem. я чуть не упустил сказать об этом.