Библейское слово "παρελαβον" в греческих словарях

παρελαβον [parelavon]
Лексема: παραλαμβάνω
Кол-во: 6
Дворецкий И.Х. [e]

παραλαμβάνω — получать по наследству

получать по наследству

παρα-λαμβάνω (fut. παραλήψομαι — ион. παραλάμψομαι, aor. παρέλαβον)

1) получать по наследству, наследовать (πολλὴν οὐσίαν παρὰ τοῦ πατρός Dem.; τοὺς νόμους παρὰ τῶν προγόνων Isocr.; τὴν βασιληΐην Her.): οἱ παρειλημμένοι μῦθοι Arst. унаследованные сказания, предания; τὰ παρειλημμένα Arst. традиционные учения;

2) принимать на себя (τὴν ἀρχήν Plat.; τὰ τῆς πόλεως πράγματα Arph.): τὰ παραλαμβανόμενα Her. предприятия, начинания;

3) брать (себе) (τὸ βιβλίον Plat.): παραλαβὼν τὸν λόγον Polyb. взяв слово; ~ ἐπὶ βραχύ Polyb. сжато излагать; συμβούλους ~ Arst. брать себе в союзники; ~ τὸν θυμόν Plut. разгорячаться, раздражаться;

4) привлекать, приглашать (μάρτυρας Dem.; πρὸς τὰς ἑστιάσεις τινά Diod.; εἰς τὸ συσσίτιον Plut.);

5) принимать (τὴν παῖδα Her.): τινὰ ἐπὶ ξείνια ~ Her. принимать кого-л. в число близких друзей; ~ τοὺς παῖδας Plat. принимать на воспитание детей;

6) воспринимать, слышать (τι περί τινα Thuc., περί τινος Polyb. и τι ἀπό τινος NT; τοῦτο τὸ ἔπος Her.): ~ ἀλήθειάν τινος Her. убедиться в чьей-л. правдивости; ἀκοῇ ~ Her. знать понаслышке;

7) перенимать (σοφίαν παρά τινος Plat.);

8) застигать, заставать: ~ τοὺς Ἕλληνας οἴκοι σκηνοῦντας Xen. найти (застать) греков живущими (отдельными) домами;

9) захватывать (τινά Her.; τὰς ναῦς Thuc.): ~ οὐδὲν τῆς ἐσόδου Her. нисколько не овладеть подступом; ~ τοὺς πολλοὺς ἐκ παίδων Plat. получить влияние над многими из детей;

10) подхватывать, использовать (τὸ οὔνομά τινος Her.).