Библейское слово "παρειμεναις" в греческих словарях

παρειμεναις [pareimenais]
Лексема: παρέζομαι
Кол-во: 1
παρειμεναις [pareimenais]
Лексема: παρίημι
Кол-во: 1
Дворецкий И.Х. [e]

παρέζομαι — садиться сидеть рядом

садиться сидеть рядом

παρ-έζομαι садиться или сидеть рядом (τινι Hom.).

Дворецкий И.Х. [e]

παρίημι — опускать

опускать

παρ-ίημι (fut. παρήσω, aor. παρῆκα, pf. παρεῖκα; aor._2 med. παρείμην; pass.: aor. παρείθην, pf. παρεῖμαι)

1) опускать, ронять (τὰ πτερά Sappho; τὰς παρειμένας χεῖρας ἀνορθῶσαι NT); сбрасывать (πέπλον ἀπ᾽ ὀμμάτων Eur.): ἡ παρείθη μήρινθος ποτὶ γαῖαν Hom. (простреленная) нить упала на землю;

2) упускать, пренебрегать (οὐδέν Her.; τὸν καιρόν Thuc.): ἄρρητον ~ τι Plat. умолчать о чём-л.; ὑπὲρ τοιούτων ἥκιστα παρετέον Arst. эти вопросы отнюдь не следует обходить молчанием; οὐδὲν παρήσω τῆς ἀληθείας ἔπος Soph. я не скрою ни одного слова правды; παριείς τι Soph. оставляя без внимания что-л., пренебрегая чем-л.;

3) пропускать, пережидать (τὸν χειμῶνα παρείς Her.): ἕνδεκα ἡμέρας παρέντες μετά τι Her. спустя одиннадцать дней после чего-л.; νύκτα μέσην παρέντες Her. после полуночи;

4) оставлять, прекращать (γόον Eur.): ~ πόθον τινός Eur. оставить мысль об этом;

5) ослаблять, изнурять (κόπῳ παρεῖμαι, παρειμένος νόσῳ Eur.): ὕπνῳ παρειμένος Eur. сражённый сном;

6) прощать (τὴν συμφοράν Arph.); med. просить прощения Eur.;

7) предоставлять, уступать (νίκην τινί Her.; τινὶ τὴν ἀρχήν Thuc.): ἑαυτὸν κυμάτων δρομήμασιν ~ Eur. отдаваться на волю волн;

8) позволять, разрешать (ἀλλά μοι πάρες κἂν σμικρὸν εἰπεῖν Soph.): ἀλλὰ παρίημι, ἀλλ᾽ ἐρώτα Plat. да, пожалуйста, спрашивай;

9) пропускать, допускать, впускать (τινὰ ἐς τὴν ἀκρόπολιν Her., med. εἰς τὰς ἀκροπόλεις Dem.): μὴ παρίωμεν εἰς τὴν ψυχήν … Plat. не будем допускать мысли …;

10) med. упрашивать, выпрашивать (себе) (τοῦτο ὑμῶν δέομαι καὶ παρίεμαι Plat.): οὐκ ἂν παρείμην οἷσι μὴ δοκῶ φρονεῖν Soph. я не стану уверять тех, по мнению которых я говорю вздор.